Примеры в контексте "Grandchildren - Внуков"

Примеры: Grandchildren - Внуков
none of her children, grandchildren. Ни её детей, ни её внуков.
I want an interview, not grandchildren! Я не хочу внуков, хочу интервью.
Didn't you tell me you had a wife, a dozen children lots of relatives and grandchildren? Ты сказал, что у тебя есть жена, десяток детей, куча родственников, внуков.
He had been married for 35 years, and his wife, four children and four grandchildren were Zambian citizens. Он женат 35 лет, и его жена, четверо детей и четверо внуков являются гражданами Замбии.
Three of Muammar Gaddafi's grandchildren, identified by the authorities as being a child each of Hannibal, Muhammad and their sister Ayesha, were also buried. Трое внуков Муаммара Каддафи, которые были определены властями как дети других детей Каддафи: Ганнибала, Мухаммада и их сестры Аиша, были похоронены.
Originally awarded "to children, grandchildren, wives and servants for remarkable acts of piety; and to individuals who, through their diligence and perseverance while engaging in their professional activities, became public role models". Исходно предназначалась для награждения «детей, внуков, жён и слуг за выдающиеся акты благочестия и почтительности, а также тем, кто усердием и упорством выполнения своих профессиональных обязанностей стал образцом для подражания».
The Immigration Act 1971 affirmed the principles of the 1968 legislation, giving the right of immigration to the grandchildren of British citizens and nationals born in the Commonwealth nations. Закон об иммиграции 1971 года распространил право на иммиграцию на внуков граждан и подданных Великобритании, родившихся на территории Британского Содружества.
The Detroit Free Press stated that "President Donald Trump has betrayed the future of our children, our grandchildren, and our planet". Detroit Free Press заявила, что президент США Дональд Трамп поставил под угрозу будущее наших детей, наших внуков, и нашей планеты.
Iconostasis consisting of the photographs of the wife and husband, of their children, grandchildren and near relatives filled it quickly as the "seven evils". В качестве «семи злейших» его быстро заполнил иконостас, состоящий из фотографий хозяина и хозяйки, их детей, внуков и ближайших родственников.
Grandmothers Plaza de Mayo (Civil Association of Human Rights) sometimes uses the cafe for birthday parties for their stolen grandchildren who disappeared in the period of military dictatorship in 1976-1983. Бабушки Площади Мая (гражданская ассоциация прав человека) иногда использует кафе для празднований дней рождения, своих похищенных внуков которые исчезли в период военной диктатуры в 1976-1983 годах.
Unlike her mother, Feodora wanted children; her inability to conceive left Feodora disappointed, though it pleased Charlotte, who had no desire for grandchildren. В отличие от своей матери, Феодора хотела иметь детей; неспособность забеременеть расстраивала Феодору, но радовала Шарлотту, у которой не было никакого желания иметь внуков.
But nonetheless, he's the uncle of my grandchildren, and, well, I'm going to need you to talk to him, Nick. Но все же, он дядя моих внуков, и мне нужно, чтобы ты поговорил с ним, Ник.
This is what it's all about, so he can see his grandchildren! В этом все дело - чтобы он смог увидеть своих внуков!
Do you share your concerns with kamala About how Julia Is raising your grandchildren? Вы делитесь с Камалой своей озабоченностью тем, как Джулия воспитывает ваших внуков?
I wonder who's going to tell his parents they're not having grandchildren? Интересно, кто скажет его родителям, что у них не будет внуков?
The sooner you two get married, the sooner I'll have more grandchildren. Чем раньше вы поженитесь, тем раньше у меня будет больше внуков.
And we consume so much that again, a rise of 6.5 billion to 9.5 billion in our grandchildren's lifetime will disproportionately hurt the poorest and the most vulnerable. Мы потребляем столько всего, что рост с 6,5 до 9,5 миллиардов человек во время жизни наших внуков больно ударит по самым бедным и уязвимым.
Astaire asked his agent to obtain a role for him on Galactica because of his grandchildren's interest in the series. Актёр попросил своего агента, чтобы тот попросил для него роль в этом сериале из-за большого интереса своих внуков к нему.
Lee and Shacklett have two daughters, Jolie and Julie (named after Patsy Cline's daughter), and three grandchildren, Taylor, Jordan and Charley. У них есть две дочери, Джоли и Джули (которые были названы в честь дочерей Пэтси Клайн), и трое внуков, Тейлор, Джордан и Чарли.
They left behind five children (Mark, Greg, Gloria, David, and Barry) and twenty grandchildren. Было пять детей (Марк, Грег, Глория, Дэвид и Барри), двадцать внуков и пять правнуков.
They had seven children, Jenny, Diane, Philip, Chris, John, Lisa, Celia and 15 grandchildren. У них семеро детей: Дженни, Диана, Филипп, Крис, Джон, Лиза, Селия и 15 внуков.
"What kind of a man is this not to feed his own grandchildren?" Мол, какой же это мужчина, если откажется кормить собственных внуков?
you are keeping my grandchildren from me, and I don't know why. Ты прячешь от меня внуков, и я не понимаю почему.
Say it and I will kill you, your children, and your grandchildren. Скажешь это - и я прикончу тебя, твоих детей и твоих внуков.
And we consume so much that again, a rise of 6.5 billion to 9.5 billion in our grandchildren's lifetime will disproportionately hurt the poorest and the most vulnerable. Мы потребляем столько всего, что рост с 6,5 до 9,5 миллиардов человек во время жизни наших внуков больно ударит по самым бедным и уязвимым.