| He couldn't face his children, his grandchildren. | Он бы не смог смотреть в лицо своим детям, своим внукам. |
| Sometimes I miss her and the grandchildren. | Иногда я скучаю по ней и по внукам. |
| A little excitement, something to tell your grandchildren. | Приключение, о котором будет рассказывать внукам. |
| Your devotion to my grandchildren has been a comfort to me. | Твоя преданность моим внукам утешила меня. |
| He retired and moved to Charleston to be closer to his grandchildren. | Ушел в отставку и переехал в Чарльстон, чтобы быть ближе к внукам. |
| I want you to take my Hacky Sack... and-and give it to our grandchildren. | Я-я хочу, чтобы ты взяла мой сокс... и-и отдала его нашим внукам. |
| This is a homecoming I'll tell my grandchildren about. | О твоем возвращении домой я буду рассказывать внукам. |
| Tell your grandchildren that you were there when word came that the great tyrant Darken Rahl was gone forever. | Раскажешь своим внукам, что ты был там когда пришла весть, что великий тиран Даркен Рал ушёл навсегда. |
| Grandmothers love to give their stuff to their grandchildren. | Бабушки любят отдавать свои вещи внукам. |
| We just want our grandchildren to escape from there. | Мы лишь хотим помочь нашим внукам сбежать оттуда. |
| She knew one day she'd be regaling her grandchildren with... | Я знаю, что в один прекрасный день расскажу своим внукам... |
| In addition, the reduced fertility rates mean that grandparents can devote more attention and resources to their only grandchildren. | Кроме того, снижение рождаемости означает, что бабушки и дедушки могут уделять больше внимания и ресурсов своим единственным внукам. |
| Prove to your grandchildren that you were a part of this incredible event. | Докажите своим внукам, что Вы были частью этого невероятного события. |
| You can tell your grandchildren about this night. | Сможешь рассказать своим внукам об этой ночи. |
| This is a homecoming I'll tell my grandchildren about. | Это встреча, о которой я расскажу внукам. |
| Someday, you are going to tell our grandchildren about how their grandfather won you back in a women's room. | Когда-нибудь, ты скажешь нашим внукам о том, как их дедушка вернул тебя в женской уборной. |
| More vivid in people's minds are the stories they will one day tell their grandchildren about their travails and their economic heroism. | Более отчётливо в своих мыслях люди представляют истории о тяжёлой работе и своём экономическом героизме, которые они однажды поведают своим внукам. |
| When it belongs to your grandchildren, no one will ever dream of questioning their right to it. | Когда это имя будет принадлежать вашим внукам, их прав на него никто не оспорит. |
| Tell your grandchildren you came to the library and lived. | Расскажете своим внукам, что были в Библиотеке и выжили. |
| Tell your grandchildren how you watched the Old South disappear one night. | Будете рассказывать внукам, как Старый Юг исчез за одну ночь. |
| But when I'm old I'll be able to tell my grandchildren I touched greatness. | Но когда я состарюсь я смогу сказать своим внукам, что я дотронулся до величия. |
| They were visiting their grandchildren just outside of Philadelphia. | Они уехали к внукам. куда-то в Филадельфию. |
| It just doesn't say which grandchildren. | Только не сказано, каким именно внукам. |
| We are compelled to act now and not to leave unsolved problems to our grandchildren. | Мы должны действовать сейчас и не оставлять нерешенные проблемы нашим внукам. |
| Come on, we'll tell our grandchildren this story. | Ну же, мы еще нашим внукам расскажем эту историю. |