You could head into the future to visit your great grandchildren, perhaps even see their children's children. |
Вы могли бы направиться в будущее и навестить своих правнуков, возможно, даже увидеть детей их детей. |
So when the children of our grandchildren's children ask us "Who were we," they'll find the answer carved into the granite poetry of our architecture. |
Так что, когда дети наших правнуков спросят нас "Кем вы были", они найдут ответ высеченным на граните поэзии нашей архитектуры. |
But I might visit your grandchildren to find if they've learnt the secrets, and if they have, well, who knows, I might live with them. |
Но я, возможно, навещу ваших правнуков, узнать, открыли ли они тайны и, если да - кто знает - останусь с ними. |
And great grandchildren someday. |
И для правнуков, когда-нибудь! |
It was reported that he had several dozen grandchildren and great-grandchildren. |
Сообщалось, что у него было несколько десятков внуков и правнуков. |
Vietoris was survived by his six daughters, 17 grandchildren, and 30 great-grandchildren. |
Вьеториса пережили его 6 дочерей, 17 внуков и 30 правнуков. |
Marta Krūmiņa-Vitrupe had two children, four grandchildren and six great-grandchildren. |
У Марты Круминье-Витрупе было двое детей, четверо внуков и шесть правнуков. |
She was survived by her daughter Margaret Davis Hayes and several grandchildren and great-grandchildren. |
Её пережили дочь Маргарет Дэвис Хейс и несколько внуков и правнуков. |
He was survived by son Ellsworth, three grandchildren and four great-grandchildren. |
У него остался сын Эллсворт, три внука и четверо правнуков. |
She had a total of eight daughters, seven grandchildren, ten great-grandchildren and five great-great-grandchildren. |
Мария имела восемь дочерей, семь внуков, десять правнуков и пять праправнуков. |
I have a wife, three children, seven grandchildren and various nieces and nephews. |
У меня есть жена, З детей, 7 правнуков... и куча племянниц и племянников. |
She has 12 children, 29 grandchildren, and 16 great-grandchildren. |
У неё 12 детей, 29 внуков и 16 правнуков. |
We got four children, seven grandchildren, two great-grandchildren... |
У нас четверо детей, семеро внуков, двое правнуков |
They left behind five children (Mark, Greg, Gloria, David, and Barry) and twenty grandchildren. |
Было пять детей (Марк, Грег, Глория, Дэвид и Барри), двадцать внуков и пять правнуков. |
A provision that allowed grandparents and great-grandparents to claim family allowances for grandchildren and great-grandchildren placed in institutions has been amended. |
было изменено положение, которое позволяло бабушкам и дедушкам, а также прабабушкам и прадедушкам получать семейные пособия на внуков и правнуков, помещенных в соответствующее детское учреждение. |
And grandchildren, too. |
А они бы внуков и правнуков. |
They had three daughters: Daphne, Victoria and Melissa, as well as eight grandchildren and ten great-grandchildren. |
От этого брака остались трое дочерей: Дафна, Виктория и Мелисса, а также 8 внуков и внучек и 10 правнуков и правнучек. |
He was survived by his three sons - retired Marine Corps Commandant General Charles Krulak, Reverend Victor Krulak (Commander Navy Chaplain Corps), Reverend William Krulak (Colonel USMCR) - four grandchildren, and 10 great-grandchildren. |
После него осталось три сына - генерал Чарльз Крулак, комендант корпуса морской пехоты; преподобный Виктор Крулак, командующий корпусом капелланов флота, преподобный Уильям Крулак, полковник морской пехоты и четверо внуков и десять правнуков. |
While executing a portrait we use only high-quality materials and in the condition of a good care they will gladden your grandchildren and grand- grandchildren for a long time. |
При работе над портретами мы используем только высококачественные материалы и при особом уходе портрет будет существовать бесконечно долго и радовать Ваших внуков и правнуков. |