But some of our grandchildren probably will. |
Мы не дождемся, но некоторые наши внуки возможно дождутся. |
Their grandchildren left for home after the October Revolution. |
Потом их внуки, после Октябрьской революции, вернулись на родину. |
Those are her children and her grandchildren. |
А это - ее дети и ее внуки. |
Even my grandchildren can bear your last name. |
Даже мои внуки будут носить вашу фамилию. |
But now you have grandchildren, and you have so much to share with them. |
Но теперь у вас есть внуки, и вы можете многим поделиться с ними. |
My grandchildren were the same way. |
Мои внуки делали то же самое. |
And I've grown so tiresome of watching my grandchildren absorbing this senseless poison. |
Мне так надоело смотреть как мои внуки поглощают эту бессмысленную отраву. |
Okay, grandchildren, of course, is already here. |
Ладно, внуки, конечно, уже здесь. |
If my sons are degenerated, my grandchildren won't be. Go. |
Пусть мои дети недоразвитые, но мои внуки не будут. |
You have grandchildren and a gorgeous Polyblasian wife. |
У тебя есть внуки и замечательная жена-поли-негро-азиатка. |
And then start her career and then get married and then have my grandchildren. |
И начинает свою карьеру и выходит замуж, затем появляются мои внуки. |
You mean, you have got grandchildren? |
Вы хотите сказать, что у вас есть внуки? |
Well, I just want you to know that my grandchildren are going to be Auburn Tigers. |
Хочу предупредить тебя, что мои внуки будут за "Оберн Тайгерс". |
Your grandchildren will be punished in the same manner as anyone who breaks the sacred laws. |
Ваши внуки будут наказаны, как и все, кто нарушил священные законы. |
Saborimasu sometimes become tedious, but now my wife and grandchildren are encouraged to call now common in much the volume up a little. |
Saborimasu иногда стать утомительным, но теперь моя жена и внуки рекомендуется называть общую картину в большей громкости мало. |
The elderly lady serves as the storyteller, and her green-haired grandchildren are the audience. |
Пожилая дама служит рассказчиком, а ее зеленоволосые внуки - зрителями. |
I suppose any grandchildren I could expect from you would be... |
Я так понимаю, внуки от тебя могут быть только... |
Soon you will have a daughter, grandchildren. |
Скоро у тебя появится дочь, внуки. |
We would sit together in the garden in the evening and watch our grandchildren grow. |
Мы бы вместе сидели в саду вечерами и наблюдали за тем, как растут наши внуки. |
Julia mentioned that she felt that your grandchildren were afraid of you. |
Джулии кажется, что Внуки вас боятся. |
Young man. I am a woman with grandchildren. |
Молодой человек, я женщина, у которой есть внуки. |
The men in this room may not live to see sunrise, but our grandchildren will survive. |
Люди в этой комнате могут не дожить до рассвета, но наши внуки выживут. |
And would like my grandchildren seen before... |
И хотелось бы, чтобы его внуки появились. |
Just thought maybe my grandchildren, or... |
Я подумал, может, мои внуки прочтут. |
I had hoped some day to get my grandchildren into Barcliff. |
Я надеялась, что в Академии будут учиться мои внуки. |