Английский - русский
Перевод слова Grade
Вариант перевода Начальной

Примеры в контексте "Grade - Начальной"

Примеры: Grade - Начальной
This framework seeks to empower young persons with critical life skills to manage the challenging realties of life by establishing standards and core outcomes for what should be taught within HFLE at the upper primary and lower secondary grade levels. При этом преследуется цель обеспечить возможность молодым людям, не обладающим необходимыми навыками самостоятельной жизни, справляться со сложными жизненными ситуациями путем установления норм и определения основных результатов, которые должны достигаться благодаря преподаванию ПЗСЖ в старших классах начальной школы и младших классах средней школы.
Community centres for accelerated pre-school education are designed to ensure attendance in the first grade of primary school by developing skills, capabilities and positive habits among preschoolers. Проект СЕНАСЕП разработан с целью обеспечения успеваемости учеников в первом классе начальной школы за счет развития у детей смекалки, определенных навыков и умений уже в дошкольном возрасте.
Dropout rates are highest in sub-Saharan Africa and South Asia, where only 70 per cent and 88 per cent, respectively, reach the last grade of primary school. Доля детей, бросающих школу, является наиболее высокой в странах Африки к югу от Сахары и в Южной Азии, где, соответственно, лишь 70 процентов и 88 процентов детей доучиваются до последнего класса начальной школы.
The CCIEs, which were initiated in 1990, offer a period of school training of 21/2 months for children about to enter the first primary grade. С другой стороны, ОЦНШО, которые начали свою работу в 1990 году, предлагают подготовительный школьный курс продолжительностью 2,5 месяца для тех детей, которые собираются пойти в первый класс начальной школы.
A 2007 World Bank report also noted that in rural Bangladesh, late school entry and grade repetition in primary school reduce the chances of going to secondary school and completing it. В докладе Всемирного банка за 2007 год также отмечалось, что в сельских районах Бангладеш в результате позднего поступления в школу и повторного прохождения обучения в классах начальной школы некоторые учащиеся теряют возможность поступить в среднюю школу и закончить ее119.
School fee exemption for girls enrolled in the first to the sixth grade and for boys enrolled in the first to the third grade of basic education Освобождение от платы за образование девочек первого-шестого классов и мальчиков первого-третьего классов начальной школы.
In contrast, for young indigenous men it is 4.7 years, which is below the fifth grade of primary education, and 3.5 years for young indigenous women, which is below the fourth grade of primary education. Для сравнения, для учащихся из числа коренного населения этот показатель составляет 4,7 лет, что соответствует уровню ниже пятого года обучения в начальной школе, а для девушек-представительниц коренного населения - 3,5 года, или ниже четвертого года обучения в начальной школе.
The BTL approach aims to develop functional literacy in local languages in 85 per cent of learners by primary grade 3, to establish a child-friendly learning environment and to ensure that learners are proficient in at least three selected life skills by end of primary grade 3. Программа ПРГ нацелена на достижение функциональной грамотности на местных языках среди 85 процентов школьников до третьего класса начальной школы, создание благоприятной для детей учебной обстановки и обеспечение того, чтобы школьники к окончанию третьего класса начальной школы овладели, по крайней мере, тремя необходимыми для жизни навыками.
In the period from 2006 to 2010, the completion rates for both the eighth grade of primary education and the fourth grade of secondary education show that the percentage of female students completing the final year at each level is slightly higher than the percentage of male students. В период с 2006 по 2010 год показатели успешного окончания как 8-го класса начальной школы, так и 4-го класса средней школы обнаруживают небольшое преимущество в пользу женщин, чаще успешно завершающих обучение на каждом уровне.
In 2011, a total of 1,688,268 children from educational units across the entire country benefited from the programme. And in 2012, 1,789,943 children from the first primary grade to the second secondary grade from 14,405 educational units received the stipend. В 2011 году пособие получили 1688268 учащихся - девочек и мальчиков на всей территории страны, а в 2012 году - 1789943 учащихся с 1-го класса начальной школы до 2-го класса средней школы 14405 учебных заведений.
Preparation lasts one to three years. "(2) Priority in acceptance to practical schools is given to pupils who successfully completed special school and pupils who completed compulsory education in a grade lower than the ninth grade of a special school or elementary school. При зачислении в практические школы отдается приоритет учащимся, которые успешно закончили специальную школу, а также учащимся, которые получили обязательное образование, но не закончили девятый класс специальной или начальной школы.
This programme will assist over-age children who have missed a few years of primary-school education to cover a normal grade's work in from three to four months in order to move through two or three grade levels in a one-year period; Эта программа предназначается для того, чтобы дети-переростки, которые пропустили несколько лет обучения в начальной школе, могли освоить полную годовую программу за три-четыре месяца и закончить таким образом два-три класса за один год;
Although the first year of primary school has been established as the initial compulsory grade, most children aged five (86.6 per cent) have already attended nursery classes, which constitute preparation for the primary cycle. Хотя обязательное обучение начинается с первого класса школы, большинство детей в возрасте пяти лет (86,6%) посещают организованные в детских садах занятия, которые считаются подготовкой к начальной школе.
(b) Open Education, which is intended for young people who have finished grade 5 of primary education wishing to obtain their "End of Primary Studies" certificate. Ь) программа "Открытое образование", цель которой заключается в содействии получению несовершеннолетними лицами, завершившими пятилетнее обучение в начальной школе, диплома о завершении начального образования.
The number of pupils enrolled in the first grade in the school year 2011/2012 was 7,441, which is 0.5% more than in the previous school year when the first grade was attended by 7,401 pupils. Перед началом 2011/12 учебного года в первый класс начальной школы был зачислен 7441 ребенок, что на 0,5% больше, чем перед предыдущим учебным годом, когда в первый класс был зачислен 7401 ребенок.
I was not even my grade school champion, and this is kind of crazy, but, you know, Я даже не была чемпионом в начальной школе, и немного неразумно, но, ты знаешь, у Рассела есть шахматная доска в его кабинете.
Following the Korean War, the government of Syngman Rhee reversed many of these reforms after 1948, when only primary schools remained in most cases coeducational and, because of a lack of resources, education was compulsory only up to the sixth grade. При режиме Ли Сын Мана после 1948 года из-за недостатка ресурсов многие из этих реформ были отменены: совместное обучение сохранилось только в начальной школе, а обязательным стало образование только до 6 класса.
Some 96.7% of these enrol in grade one intermediate and secondary (96.1% of girls and 97.1% of boys). Около 96,7 процента выпускников начальной школы поступают в средние и старшие классы учебных заведений (96,1 процента девочек и 97,1 процента мальчиков).
The second, in fifth grade, measures pupil attainment at the end of primary education in the seven main areas of competency; второй этап - на втором году обучения в средней школе - позволяет подвести итог знаниям, приобретенным учащимся по окончании начальной школы по семи ведущим дисциплинам;
The stipend of 200 bolivianos is available to children from primary level up to the sixth grade, special education students, and students enrolled in alternative education programmes. Размер пособия составляет 200 боливиано, основными бенефициарами являются учащиеся начальной школы обоего пола до 6-го класса, а также учащиеся в системе специального образования и молодежного альтернативного образования.
from Springfield Elementary, going to West Springfield, third grade teacher, Sticky-Fingers Stella. Из начальной школы Спрингфилда переходит к школу Западного Спрингфилда, учитель третьего класса Стелла "Липкие-пальцы".
As a grade scholar, he began a lifelong fascination with astronomy and electronics (he built his own radios, TVs and audio systems including amplifiers and speakers as well as telescopes). В школе началось его ставшее страстью на всю жизнь увлечение астрономией и электроникой (ещё в начальной школе он собрал радио, телевизор, аудио-систему, включая усилитель и колонки, а также телескоп).
Basic schooling required for entry into the Civil Guard is up to and including the sixth primary grade; however, the trend is increasingly to have policemen incorporated into the police statutes, which require them to have completed at least the third year of secondary school. Обязательным требованием для приема в Гражданскую гвардию является наличие образования в объеме шести классов начальной школы; однако прилагаются все усилия к тому, чтобы набираемые сотрудники полицейских органов, как минимум, закончили образование по программе третьего класса средней школы.
A total of 163,710 computer workstations were placed in secondary and primary education from grade 4 in primary to year 4 in secondary education. В целом в системе начального и среднего образования, т.е. начиная с 4-го класса начальной школы и до 4-го класса средней школы, было предоставлено 163710 компьютеров.
According to the results of the survey, the repeating of individual grades by pupils from SDE reflects the difficulty children from SDE experience when starting the 1st grade of the primary school or the 2nd level of primary school. Согласно результатам обзора, оставление на второй год в отдельных классах учащихся из ГСНУ является следствием тех проблем, с которыми эти дети сталкиваются, когда они начинают учебу в первом или втором классах начальной школы.