Me, too. Goodbye. |
Я тоже по тебе скучаю, пока. |
Take care. Goodbye. |
Береги себя, пока. |
Just... Goodbye, Dad. |
Все, пока, папа. |
Goodbye, Miss Teresa. |
Пока, мисс Тереза. |
Goodbye, sick cream caramel! |
Пока, тухлая карамелька! |
Goodbye... tadpole sticky with the wrinkled bag. |
Пока, липкий головастик! |
Goodbye, my sweetheart. |
Пока, моя миленькая. |
So long - Goodbye. |
Пока, до встречи! |
Goodbye. He's my first wife's brother. |
Пока. До свидания. |
Goodbye, I'm out! |
Всем пока, я ушел. |
Goodbye everybody, I'll see you tomorrow! |
Всем пока, увидимся завтра! |
OK, thank you. Goodbye. |
Хорошо, спасибо, пока. |
Goodbye, Uncle Johnny. |
Пока, дядя Джонни. |
Goodbye, Doug Stamper. |
Пока, Даг Стэмпер. |
Goodbye Sid and Nancy. |
Пока, Сид и Ненси. |
Goodbye, you sweet Packards. |
Пока, Пэккарды вы мои ненаглядные! |
Goodbye, my love. |
Пока, моя любовь. |
Goodbye. Please, Mr. McLain. |
Я приду, как только мне разрешат. Пока. |
I can't focus on The Goodbye Girl when my dad is doing Gone Girl. |
"До свидания, дорогая" - не для меня, пока мой отец тут "Исчезнувшую" устраивает. |