The winner in this category is the terminal demonstrating a successful example of using existing or fielding new unconventional technology capable of producing very good results, and/or taking a company's operations to a new technological level, and/or offering an unconventional service package to its clients. |
Победителем в данной номинации является терминал, представивший удачный пример эксплуатации текущей или внедрения новой, нестандартной технологии, которая позволяет достичь высоких результатов, и/ или вывести работу в своей сфере на новый технологический уровень, и/ или предоставлять нестандартный пакет услуг для своих клиентов. |
That in creating the move to high-volume, low-cost commercial production of these kinds of materials, or for that matter, ultra-light steels that are a good backup technology, the military can do the trick it did in turning DARPAnet into the Internet. |
Способствуя переходу к массовому низкозатратному коммерческому производству подобных материалов, или, если уж на то пошло, к производству сверхлегких марок стали, представляющих собой неплохое резервное техническое решение, военные могут повторить удачный прием, когда они превратили DARPAnet в интернет. |
And now you pop back up at a suspiciously coincidental time and expect him to hand those pieces back to you like nothing ever happened just because you're a good lay? |
А теперь ты вернулась в подозрительно удачный момент и ждешь, что он отдаст тебе своё сердце, словно ничего и не было, просто потому, что ты хороша в постели? |
And regardless of if he had a bad day or a good... |
Не имеет значения, удачный у него был день или нет... |
I always felt the old Bond films were only as good as the villian. |
Я считаю, что удачны те фильмы о Бонде, в которых удачный злодей. |
Rubicon 1x11 A Good Day's Work Original Air Date on October 3, 2010 |
Рубикон Сезон 1 Серия 11 "Удачный рабочий день" |
Acosta... he's having a pretty good year. |
У Акосты удачный год. |
So you've had a good day? |
Что, удачный день сегодня? |
And good luck at the bad timing awards. |
Ты выбрал очень удачный момент. |