| That was a good day for me. | Это был удачный денёк. |
| Sounds like a good day. | У тебя был удачный день? |
| This is a good day. | А сегодня - удачный. |
| We got to celebrate the good ones. | Давай отпразднуем один удачный. |
| Coach had a good year today. | У Коача удачный год. |
| He made a good point about state of mind at the time of the wedding. | Он сделал удачный ход, акцентировав внимание на ее решении в момент заключения брака. |
| Well, very good patrol, Astrid. | Удачный вышел дозор, Астрид. |
| I'll be running things so good... | Я запущу такой удачный бизнес... |
| Suppose I told you Barr wasn't this good on his best day in the Army. | Даже в свой самый удачный день Барр не стрелял на службе так здорово. |
| Ambassador Greenstock has in fact given us a good format for interaction with the non-members of the Council. I think it is a good example. | Посол Гринсток в самом деле предоставил нам удачный формат для взаимодействия со странами, не являющимися членами Совета. Считаю, он подал хороший пример. |
| Well, after paying us and the utilities, payroll taxes, - maybe 1300 in a good month. | После вычета зарплат, налогов и коммуналки, выходит 1300 в удачный месяц. |
| Every morning, her father would wake up in the hopes he'd be picked for construction work, and on a good month he would earn 50 dollars. | Каждое утро её отец просыпался с надеждой, что его возьмут на строительные работы и в удачный месяц он сможет заработать 50 долларов. |
| Not a very good's too fat and dull-witted. | Не очень удачный выбор - толстоват и мозги не варят. |
| On Christmas morning, the first child to find the pickle on the tree would receive an extra present from Santa Claus or would be said to have a year of good fortune. | Рождественским утром первый ребёнок, нашедший огурец на дереве, не прикасаясь к нему руками, получает специальный подарок, и предполагается, что его ожидает удачный год. |
| From our perspective, the Group of Governmental Experts on Developments in the Field of Information and Telecommunications in the Context of International Security, established pursuant to General Assembly resolution 58/32, submitted by Russia, has made a good start. | На наш взгляд, удачный старт взяла группа правительственных экспертов Организации Объединенных Наций по информационной безопасности, созданная в соответствии с резолюцией Генеральной Ассамблеи, выдвинутой Россией. |
| Ian Edwards, ex-Wales International, became manager, but after a good start, the team dropped from fourth position and he was also sacked. | Новым менеджером стал Ян Эдвардс, но, несмотря на удачный старт, команда не удержала четвертую позицию, и он вскоре был отправлен в отставку. |
| Well we think that insulin and IGF-1 hormones are hormones that are particularly active under favorable conditions - in the good times - when food is plentiful and there's not a lot of stress in the environment. | Мы думаем, что инсулин и IGF-1 являются гормонами, особенно активными в благоприятных условиях - в удачный период - когда еды много и окружающая среда благоприятна. |
| "A good start," TOP-100 ranking of the best top-managers of Ukraine, Investgaseta, March-April 2010, an interview of Oleksandra Pavlenko, attorney-at-law, partner with Pavlenko & Poberezhnyuk Law group (in Russian). | "Удачный старт", ТОП-100 Рейтинг лучших топ-менеджеров Украины, Инвестгазета, март-апрель 2010, интервью Александры Павленко, адвоката, партнер Правовой группы "Павленко и Побережнюк". |
| Ms. CHANET said that the reference to article 6 should be deleted from paragraph 15. It was not even a good example, since article 6 was non-derogable, and therefore the procedural guarantees contained therein were not relevant to the discussion. | Г-жа ШАНЭ говорит, что ссылку на статью 6 следует изъять из пункта 15.Это не самый удачный пример, так как статья 6 не допускает отступлений и поэтому содержащиеся в ней процедурные гарантии не имеют отношения к дискуссии. |
| Good choice, it's small. | Удачный выбор, маленький. |
| THAT'S A REALLY GOOD YEAR. | Это очень удачный год. |
| Good day at work. | Удачный день на работе. |
| Good Time by Owl City and Carly Rae Jepsen. | "Удачный момент" в исполнении "Аул Сити" и Карл и Рей Джепсен. |
| No, papito lindo, I'm not having a good day. | Нет, у меня не удачный день. |
| Pope looks, two doves you it supposes that it is of good suuerte. | Выходит у меня будет удачный день... Пока! |