Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Удачный

Примеры в контексте "Good - Удачный"

Примеры: Good - Удачный
It's not a good time, I know, but there's never a good time these days. Я знаю, не очень удачный момент, но последнее время вообще нет удачных моментов.
I was going for a good lap and everything was going good. У меня был удачный круг, и все шло хорошо.
On my best day, I was never able to hit it that good. Даже в своей самый удачный день я не мог ударить так хорошо.
It was also a pretty good year for this guy. Это был довольно удачный год для этого парня.
This is a really good example of that. Мы только что видели удачный пример второго.
Guys, I don't know if this is such a good plan. Я не уверен, что это удачный план.
Everything I've been trying to do for you... a good marriage, a chance to be queen... it'll all be over. Все, что я пыталась сделать для тебя... удачный брак, шанс стать королевой... всему придет конец.
And on a good day, if I listen carefully, I can hear him laughing up there. И в удачный день, если прислушаться, то я слышу, как он там смеется.
The cost of the entire UN system is about $20 billion, or less than the annual bonuses paid out in a good year on Wall Street. Содержание ООН обходится около $20 миллиардов, что меньше ежегодных бонусов, выплачиваемых на Уолл-стрит в удачный год.
It was a good year to be an exporter of a range of manufactures and services and to retain access to international financial markets. Это был удачный год для экспортеров целого ряда видов готовой продукции и услуг и тех, кто имеет доступ к международным финансовым рынкам.
The Counter-Terrorism Committee is taking a good first step by convening a meeting this March to bring many of these organizations together. Контртеррористический комитет запланировал удачный первый шаг - созыв в марте этого года совещания с участием всех этих организаций.
The texts of the revised standards represented a good compromise between the views of industry experts in different countries on the provisions of the standards. Тексты пересмотренных стандартов являют собой удачный компромисс между мнениями отраслевых экспертов из различных стран относительно положений стандартов.
The good practice of joint capacity-building projects in areas of common interest will continue, such as the joint United Nations Development Account projects. Получит дальнейшее развитие удачный опыт реализации совместных проектов по укреплению потенциала в областях, представляющих общий интерес, таких как совместные проекты со Счетом развития Организации Объединенных Наций.
The President: I believe that this is a good day for the United Nations and for the General Assembly. Председатель (говорит по-английски): Я считаю, что это был удачный день для Организации Объединенных Наций и для Генеральной Ассамблеи.
He argued that now would be a good time for many countries to invest in development in order to prepare themselves for high economic growth in the future. Он высказал мнение о том, что в настоящее время наступил удачный для многих стран момент для инвестирования в развитие, с тем чтобы подготовиться к быстрому экономическому росту в будущем.
You know, but no more than 40 on a good day. Но в удачный день - не более 40.
I don't think you're going to have a very good day in court at all. Не думаю, что сегодня у тебя будет удачный день в суде.
Mr President, has it been a good visit? М-р президент, это был удачный визит?
And anyway at my age... any day above ground and vertical is a good day. В моём возрасте любой день на поверхности земли и на своих ногах - удачный день.
The timing's quite good, actually, because I've got Момент на самом деле довольно удачный.
This is not a good time for me, okay? У меня сейчас не самый удачный период в жизни.
We'll just pray that David had a good day, all right? Помолимся, чтобы у Дэвида был удачный день, ладно?
We had a good month at The Luncheonette, okay? У нас был удачный месяц в Ланчонете. Можем себе позволить.
His Association took issue with the statements by some delegations that the text proposed by the Secretariat was a good compromise given that it introduced an obligation which was alien to, and would create discomfort for, many international arbitration practitioners. Представляемая оратором Ассоциация не согласна с высказываниями некоторых делегаций о том, что предложенный Секретариатом текст представляет собой удачный компромисс, поскольку он вводит обязанность, неприемлемую и заведомо неудобную для многих юристов-практиков в области международного арбитража.
He was doing so good, And the other guy just got one lucky shot. Все началось хорошо, а потом тот парень нанес всего один удачный удар.