| Where are we going? | А я к вам еду. |
| I'm not going anywhere else. | Я больше никуда не еду. |
| I told Augusto where I was going. | Я сказала Августо куда еду. |
| Thought I was going home. | Подумала, что я еду домой. |
| Am I going too fast? | Я еду слишком быстро? |
| I'm not going anywhere. | Никуда я не еду. |
| I'm not going. | Не еду и все тут. |
| I'm just going out there. | Я просто еду на вылазку. |
| I'm not going. | Нет, не еду. |
| MARCO: Where am I going, David? | Куда я еду, Дэвид? |
| And I'm not going. | И я не еду. |
| I'm not... going anywhere. | Я не еду никуда. |
| I'm not going myself. | Лично я туда не еду. |
| I'm not going with you. | Я не еду с тобой. |
| I am going straight to Fullerton to seek our parents' consent. | Я еду в Фуллертон за благословением родителей. |
| Rivchuk, I'm not going anywhere. | Ривонька, я никуда не еду, что с тобой? |
| I was just going by that Thai place that you like, and I thought if you were around I'd grab you something. | Я как раз еду к тайцам, где тебе нравится, если не против украду тебя ненадолго. |
| Ladies and gentlemen, I would have liked to go 100 miles-per-hour, but my car is not very powerful, so I am going slowly, slowly, but surely. | Господа послы, я хотел бы гнать с скоростью 200 км в час, но у меня не очень мощная машина, поэтому я еду медленно-медленно, но верно. |
| They were going from the kitchen to the front room and bringing you the food. | В старые времена, вам накрывали на стол слуги, они шли из кухни в переднюю и несли вам еду. |
| Are you going in, or do you have to go around back, like the groceries? | Так вы идете, или нам подъехать с черного хода, куда доставляют еду? |
| I'm only going as far as Blackfoot Falls. | Я еду только до Блэкфут Фоллс. |
| I'm only going as far as Wendover, that's where I'm stopping. | Я еду только до Вендовера, дальше мне не надо. |
| I'm only going, so I don't flunk Classics. | Я еду, чтобы не завалить античку. |
| I'm in the passing lane of the Arthur Berkhardt Expressway going 7 0, and: | Я на полосе обгона на автостраде Артура Беркхардта... еду под 70, и вот. |
| No use to try to sweet talk me. I knows you since I put diapers on you. I said I's going with you, and going I is! | Никуда вас не отпущу, я вас знаю с пелёнок, либо вы остаётесь, либо я еду с вами. |