| I am going abroad this summer. | Этим летом я еду за границу. |
| It meant I was going a lot further than 20 miles. | Это означало, что я еду дальше, чем за 20 миль. |
| I'm just going into town if you... | Я просто еду в центр, если вдруг... |
| You can't print it because I'm not going. | Ты не можешь напечатать это, потому что я никуда не еду. |
| I am going at full speed, Monsieur. | Я еду на полной скорости, месье. |
| I'm seriously not going there for a conversation. | Я еду туда не болтать, вообще-то. |
| But I'm not going there to die. | Но я не еду туда умирать. |
| I am going and I am letting you come along. | Я еду, и я позволяю тебе присоединиться. |
| I couldn't tell him where I was going. | Я же не мог сказать ему, куда еду. |
| No, I'm just going straight home. | Нет, я заберу еду домой. |
| I'm just going into town for an hour. | Я просто еду в город на часик. |
| I thought I was going home. | Я думала, что еду домой. |
| Dad, I'm not going. | Пап, я никуда не еду. |
| I'm not going away with any woman. | Я ни с кем не еду. |
| I'm just going down this road. | Я просто еду по этой дороге. |
| I am going... this way. | Я еду... в эту сторону. |
| John, I am going with you. | Джон, я еду с тобой. |
| Sorry I was going so fast, I... | Прости я еду слишком быстро, я... |
| Who said I was going with you? | Кто сказал, что я еду с вами? |
| I'm sorry, but I'm not going anywhere. | Извини, но я уже никуда не еду. |
| And you're happy I'm not going. | И ты счастлив, что я не еду. |
| I'm not going with Dad... | Нет, нет, я не еду со своим отцом. |
| I'm not going with you tomorrow. | Я не еду завтра с тобой. |
| It's going as fast as it can. | Я еду настолько быстро, насколько это возможно. |
| Go where I am going, Magnificent. | Великолепный, езжай туда, куда еду я. |