And if he is not the word of God - then God never spoke. |
И если он - не слово Божье, тогда Бог нем. |
The Word of God is assiduously replaced Word worldly, Instead of the temples of God Temples of vanity:theaters, circuses, exhibitions. |
Слово Божье усердно заменяется словом мирским, вместо храмов Божьих воздвигают храмы суеты: театры, цирки, выставки. |
He loved cash and in his mind success was God's blessing. |
Он любит деньги и расценивает свою успешность как Божье благословение. |
We listen to the Word of God which is light of our life, God's wisdom and force, and the source of real freedom. |
Мы слушаем Божье Слово, которое для нас является светом жизни, Божьей мудростью и силой, а также источником истинного освобождения. |
God's true kingdom, here on earth. |
Настоящее Царство Божье здесь, на Земле. |
'To live together after God's ordinance 'in a state of holy matrimony? |
'Жить вместе после Божье постановление 'в состояние святого брака? |
You get Ramsey, you get the God's Eye, you get Shaw. |
Достанешь Рамси, раздобудешь Божье Око... получишь Шоу. |
It's God's word, so it is. |
Это слово Божье, поэтому это так. |
That's the word of God, that's how its written down. |
Это слово Божье, Вот как записал свой. |
Well, I have been calling out God's name a lot lately. |
В последнее время я частенько произносила имя Божье. |
The idea that all God's creations are "perfect" - |
Считается, что любое божье творение - совершенно. |
In today's world, having faith in God's Word is not such a common thing. |
В сегодняшнем мире вера в Божье слово - довольно редкая вещь. |
The Holy Spirit is described as the "continuing presence of God in the world" and as the source of divine inspiration. |
Дух Святой описывается как «продолжающееся присутствие Божье в мире», и как источник божественного вдохновения. |
Harass my daughter when she's doing God's work! |
Докучать моей дочери, когда она выполняет дело божье! |
If it were God's work, then He should do it Himself. |
Раз это Божье дело - пусть Бог с ним и разбирается. |
That's why God performs a miracle and decides to remain anonymous. |
Всё это Божье проведение, когда он решает столкнуть незнакомцев. |
Like you can't take a joke Trisha, for the God's sun sake. |
Ты уже шуток не понимаешь, Триша, солнце ты божье... |
Though for her the word of God was like a game, a routine, nothing more. |
Ясно, что для неё слово божье было только игрой. |
Good night, my little breath of God. |
Доброй ночи, моё дыхание Божье! |
God's vengeance for this murderous deed will be swift and without mercy! |
Божье отмщение за это убийство будет быстрым и безжалостным. |
It means "child of God." |
Это значит "Дитя Божье." |
God's Word shows us that the result of sin is death. |
God's Word shows us that the result of sin is death.Слово Божье показывает нам, что результат греха - смерть. |
It is written in the Bible, which contains God's words, that the only path to peace is justice. |
В Библии, где хранится слово Божье, сказано: справедливость - единственная дорога к миру. |
God's creature, water on the earth, I cast out the echo of evil by the living God, by the one true God, by the holy God, through whom all things have their being. |
Божье творение, вода на земле, я изгоняю эхо зла, живым Господом, истинным Богом, святым Богом, через которого всё сущее на земле. |
They protested against the impact of the report narrated by Ibn Mansour Zaman from Anas ibn Maalik said: The Messenger of Allah bless us God's blessings and peace be upon him have not heard read «Name of God, the Merciful, the Compassionate». |
Они протестовали против влияния доклад комментирует ибн Мансура Заман от Анас ибн Maalik сказал: Посланник Аллаха благословить нас Божье благословение и мир ему, не слышал читать «Имя Аллаха, милостивого, милосердного». |