| I once stood where you're standing now, mistaking my own hubris for God's touch. | Я когда-то стоял на твоём месте, приняв собственную гордыню за прикосновение божье. |
| All she needs is God's forgiveness and a wholesome diet. | Все, что ей нужно - божье прощение и полезный рацион. |
| But they are poor eyes to read God's word. | Но глаза мои слишком убоги, чтобы читать Слово Божье. |
| I imagine it's hard... standing every day in that pulpit preaching the word of God. | Представляю, как тяжко было... каждый день вставать на кафедре и проповедовать Слово Божье. |
| I know this is a place of God, but the devil made these robes. | Я знаю, что это божье место, но эти балахоны придумал дьявол. |
| You can still receive God's forgiveness. | Вы ещё можете получить Божье прощение. |
| Times like these are God's way of testing us. | Такие времена - Божье испытание для нас. |
| And last but not least... speak forth the Word of God. | И последнее, но не менее важное: буду вещать Слово Божье. |
| We've got God's Eye back. | ПЕРЕЗАГРУЗКА ЗАВЕРШЕНА Божье Око снова наше. |
| That was clearly an act of God. | Очевидно, что это божье деяние. |
| God's mercy reigns in heaven - but here on the Earth one must help oneself. | Божье милосердье царствует на небе - но здесь на земле каждый за себя. |
| Maybe the unsub suffered abuse at the hands of someone citing God's will that he should change. | Возможно, субъект страдал от насилия со стороны того, кто цитировал Божье слово, чтобы заставить его измениться. |
| God's presence often descends on Boyd to help him guide others. | Присутствие Божье часто снисходит на Бойда, чтобы помочь ему направить других. |
| He was claiming scientific proof that God's creation... | Он требовал научных доказательств, что творение Божье... |
| People were coming to the convent in such numbers and God's word was spreading. | Люди приезжали в монастырь в таком количестве, а слово Божье расходилось по миру. |
| The good cardinal imagines that he alone hears the word of God. | Досточтимый кардинал вообразил, что он один способен слышать слово Божье. |
| We must pass God's test and prove humanity is still worth saving. | Мы должны пройти испытание Божье, доказать, что человечество заслуживает спасения. |
| But the Word of God was nothing serious for her. | Ясно, что для неё слово божье было только игрой. |
| He was the one who carried the word of God, farmers organized into cooperatives, introducing solidarity. | Он был тот, кто нес слово Божье, фермеры организовывались в кооперативы, проповедовалась солидарность. |
| It might be the hand of God at work. | Может быть, божье провидение в действии. |
| We must share the Gospel and spread God's wisdom to those who have never heard the Word of the Lord. | Мы должны делиться Евангелием и мудростью Божьей тобы те, кто никогда не слышал Слово Божье. |
| Man's judgment does not God's. | Человеческое суждение не важно, только божье. |
| People use God as an excuse for a lot of things. | Люди используют имя Божье, как оправдание для многих вещей. |
| It should be left up to God. | Мы должны оставить это на Божье усмотрение. |
| They love the evangelical message, God loves them the Bible is the word of God, they are gifts of God. | Они любят евангельскую весть, Бог любит их, Библия это Слово Божье, и они - Божьи подарки нам. |