Английский - русский
Перевод слова Glad
Вариант перевода Приятно

Примеры в контексте "Glad - Приятно"

Примеры: Glad - Приятно
so glad I was your kid, было приятно быть твоим ребенком...
I'm glad you did. Для меня это приятно.
So glad to see you. Как приятно тебя видеть!
Today Glenn is working in completely other area, but he will certainly glad to see that his idea has been realized. Сейчас Гленн трудится совсем в другой области, но ему приятно будет увидеть, что его идея нашла свое воплощение.
Mr. Lavrov: We are very glad to see you, Sir, preside over the Council. Г-н Лавров: Мне очень приятно видеть Вас в этом кресле.
I am especially glad to see that the Court's docket of pending cases has grown consistently in recent years. Мне особенно приятно видеть, что список дел, назначенных к слушанию в Суде, в последние годы постоянно растет.
So glad another woman has taken an executive position in this district. Как приятно, что в нашем округе теперь еще одна женщина-директор.
I'm glad to meet you, Lilly. Очень приятно, Лилли.
I'm glad to help. Приятно слышать, что мой подарок кстати.
I'm glad we talked. Было приятно поговорить с вами.
Am I glad you're here. Приятно что вы здесь.
Seriously now... I'm glad you were on full swing vd. А если серьёзно, приятно видеть всех вас здесь.
Mr. Ribeiro: First of all, I would like to say that I am very pleased and glad to be here. Г-н Рибейро (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы сказать, что мне очень приятно и радостно здесь находиться.
The disbursement of these pledges, however, has to be made as quickly as possible, and we are very glad that there will be a meeting on this issue tomorrow. Мы рады тому, что, как уже отмечали многие выступавшие, были взяты соответствующие обязательства по поддержке АМИСОМ и сил безопасности Сомали. Однако эти обещания должны быть выполнены как можно скорее, и нам приятно отмечать, что завтра состоится совещание, посвященное этому вопросу.
We are pleased that Peru was the first Member State to take the floor in our debate today. Peru has been the bearer of glad tidings. Нам приятно, что первым государством-членом, открывшим сегодня прения в этом зале, было Перу.
The President: I am very glad to tell you, Mr. Deputy Secretary-General, that Mr. David Hamburg, whom you have mentioned, is in the Hall today. Председатель (говорит по-английски): Мне весьма приятно, г-н первый заместитель Генерального секретаря, сообщить Вам о том, что упомянутый Вами г-н Дейвид Хэмбург присутствует сегодня в этом зале.
That s why we re glad to see him as a head of our publisher Ukrainian office, also he perfectly understands this market, knows content-providers business from within, knows their problems and successes. Поэтому нам приятно, что этот человек возглавил украинский офис нашего издателя, т.к. он прекрасно ориентируется в рынке, знает бизнес контент-провайдеров изнутри, знаком с их проблемами и успехами.
I am therefore glad to note that the German-Nicaraguan agreement on a rescheduling of DM 1 billion of debts, reached during the course of last year, has contributed to the considerable reduction of pressure in this area noted in the report. Поэтому мне приятно отмечать, что заключенное в прошлом году между Германией и Никарагуа соглашение о пересмотре сроков погашения долгов на сумму в 1 млрд. немецких марок способствовало существенному снижению того давления, которое испытывалось страной в этой области, о чем говорится в докладе.
Glad I could help. Приятно, что могу помочь.
Glad you think so. Приятно это слышать от тебя.
Glad we had this little talk. Приятно было с тобой поговорить!
ARTHUR: Glad you think so. Приятно это слышать от тебя.
Glad to be remembered. Приятно, когда тебя помнят.
Glad to be working with you. С вами приятно работать.
Glad to be of help. Matches. Приятно, что помог.