Английский - русский
Перевод слова Glad
Вариант перевода Приятно

Примеры в контексте "Glad - Приятно"

Примеры: Glad - Приятно
I'm glad I'm not rich enough to know how sick I am. Мне приятно, что я недостаточно богат, чтобы знать, насколько я болен.
No. As a matter of fact, I'm glad you're here. Нет, напротив, мне приятно, что ты здесь.
I'm... so glad I was your kid, Мне... было приятно быть твоим ребенком...
I'm just glad it all worked out. мне было приятно работать с вами.
Nadia Al-Sakkaf: Well, I'm glad to be here. Надя Аль Саккаф: Мне приятно оказаться здесь.
I'm very glad to know you, Mrs. Strauss Очень приятно, госпожа Штраус. Давно мечтала с вами познакомиться.
I'm not, but I'm glad I give off. Нет, но приятно, что от меня таким веет.
I am also glad to confirm the readiness of Ukraine to host, next year in Kiev, a United Nations international meeting in support of Middle East peace. Мне также приятно подтвердить готовность Украины принять в будущем году в Киеве международное совещание Организации Объединенных Наций в поддержку мира на Ближнем Востоке.
I am also glad to report that we can now resettle refugees in countries from which refugees used to flee, such as South Africa, Chile and Argentina. Мне также приятно сообщить, что мы в настоящее время можем разместить беженцев в странах, которые беженцы, как правило, покидали, таких, например, как Южная Африка, Чили и Аргентина.
Mr. Fulci (Italy): Italy is very glad to co-sponsor the draft resolution aimed at granting observer status in the General Assembly to the Association of Caribbean States. Г-н Фульчи (Италия) (говорит по-английски): Италии весьма приятно быть в числе соавторов проекта резолюции, предусматривающего предоставление Ассоциации карибских государств статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее.
I am very glad - and I am sure that my colleague Rose Gottemoeller is, too - that in its final document the Review Conference approved and welcomed the Russian-American agreement on nuclear disarmament. Мне очень приятно - и я уверен, что и моей коллеге Роуз Готтемюллер тоже, - что в итоговых документах обзорной Конференции Конференция одобрила, приветствовала российско-американские договоренности по ядерному разоружению.
You hope you never have to use them, but you're glad to know they're there. Ты надеешься никогда их не надевать, но тебе приятно, что они у тебя есть.
In conclusion, Burundi is glad to report that, since the Covenant was ratified, no piece of legislation or national policy or measure has prejudiced the cultural rights for which it provides. В заключение приятно сообщить, что после ратификации Пакта в Бурунди ни один закон, ни одна национальная программа или национальная мера не наносят ущерб культурным правам, предусмотренным Пактом.
Fellas, I'm sure glad you feel this way, but l - Друзья, мне приятно это слышать, но я...
We are very glad that Francis Deng has now worked with the Government of Angola to produce that significant forward step of the Government's adoption of the guiding principles for internal displacement. Нам очень приятно, что в настоящее время Франсис Денг в сотрудничестве с правительством Анголы прилагает усилия для достижения значительного прогресса в решении этого вопроса, связанного с принятием правительством руководящих принципов в отношении лиц, перемещенных внутри страны.
Glad to know you weren't lonely. Приятно знать, что вы не были в одиночестве.
Glad to see someone appreciates my coffee. Приятно видеть, что хоть кто-то оценил мой кофе.
Glad to know your good eye can still roll. Приятно знать, что твой здоровый глаз все еще может закатываться.
Glad to see that living on a space station hasn't slowed you down. Приятно видеть, что жизнь на станции тебя не расслабила.
Glad to see that you two are working hard, then. Приятно видеть вас, работающих так усердно.
Glad to see you two are working hard then. Приятно видеть, как вы оба трудитесь.
Glad to see you man up, take the next step. Приятно наблюдать за Вами, жду следующего хода.
Glad to see you're out and about. Приятно видеть, что ты выкарабкался.
I'm glad because you look like somebody I'd like to talk to. Я рад потому, что, по-моему, с Вами приятно поговорить.
I'm glad By the way, is Tokyo your hometown? Приятно слышать... ты родился в Токио?