Английский - русский
Перевод слова Glad
Вариант перевода Приятно

Примеры в контексте "Glad - Приятно"

Примеры: Glad - Приятно
Glad to see taking a year off didn't dull your skill set. Приятно видеть, что после отпуска ты не растерял свои навыки.
Glad to know someone in the department is not pre-judging my client. Приятно знать, что хоть кто-то в управлении не относится предвзято к моей клиентке.
Glad to know you know where a free meal is. Приятно знать, что ты знаешь, где бесплатная кормежка.
Glad to have someone with manners in the house. Приятно, что в части появился воспитанный человек.
Glad to see the judges could come down with the official from the airport. Приятно видеть, что судьи не гнушаются общаться с властями аэропорта.
Glad to see someone's doing their artwork. Приятно видеть, что кто-то занимается творчеством.
Glad to work with you, Captain. Приятно с вами поработать, капитан.
Glad to see you're looking well. Приятно видеть, что ты нормально выглядишь.
Glad to see you made it down. Приятно видеть, что ты здесь.
Glad to see you walking straight today. Приятно, что ты в состоянии держаться на ногах сегодня.
Glad to see some of it's sinking in. Приятно видеть, что кое-что из этого осталось в памяти.
Glad to see I'm not the only one. Приятно видеть, что я не один такой.
Glad to know you care so much about my health, Quentin. Приятно знать, что ты так волнуешься о моём здоровье, Квентин.
Glad to meet her family... her grandmother and her kids. Приятно познакомиться с ее родными- с ее бабушкой и с ее детьми.
Glad as I am to be seen, how do you know? Приятно это слышать, но с чего вы взяли?
I'm very glad to know you, Mrs. Strauss Очень приятно, госпожа Штраус.
I'm so glad to see you. Так приятно тебя видеть.
Good. Glad to see Lando showing some integrity for once. Было приятно видеть как Ландо был хотя бы один раз честен.
Glad you can find joy in your job. Приятно видеть, какое удовольствие доставляет вам ваша работа.
We're glad you're here. Очень приятно тебя видеть.
So glad to meet you. Приятно познакомиться с тобой.
I'm glad to meet you... Eris. Приятно познакомиться, Эрис.
I'm so glad to see a bloody Yank. Так приятно видеть чёртова янки.
Thanks. I'm glad. Спасибо, мне приятно.
Very, very glad! Очень и очень приятно!