You're not giving them receipts are you? |
Ты не даешь им квитанции? |
You're giving them a release. |
Ты даешь им высвободиться. |
You're giving me one more chance? |
Ты даешь мне последний шанс? |
So you're giving us the green light. |
Ты даешь нам зелёный свет. |
You giving alcohol to a kid? |
Ты даешь детям алкоголь? |
Are you actually giving me a case? |
Ты серьезно даешь мне дело? |
What are you giving her? |
Что это ты ей даешь? |
You're giving me D.U.I.'s? |
Ты мне даешь ценные указания? |
How much are you giving his opponent? |
Сколько ты даешь его оппоненту? |
What are you giving me? |
Что это ты мне даешь? |
You're not giving him anything. |
Ты ничего ему не даешь. |
You're giving me the chair? |
Ты даешь мне кресло? |
You suck at giving advice. |
Ты отстойно даешь советы. |
Why are you giving this to me? |
Зачем ты даешь это мне? |
You're giving me a second chance now when no one else will. |
Ты даешь мне второй шанс когда никто другой никогда мне его не предоставит. |
In 90 minutes, I've got to go before the Archbishop with a presentation on targets for expanding our user base, and you're giving me a set of figures - Ballpark. |
Через полтора часа я должен буду предстать перед архиепископом и представить ему бизнес-план по расширению пользовательской базы. А ты мне даешь цифры... |
I think you're giving me these tasks because you're afraid if you give me anything meaningful to do, I'll show you up. |
Думаю, что ты даешь мне эти задания, потому что боишься, что дав мне нечто действительно стОящее, я тебя в этом превзойду. |
Have you been giving Wayne Dobar a little bit of the old, you know, woof woof, a little extra just to slow down his recovery in the name of good business? |
Может быть, ты даешь Уэйну Добару немножко старого доброго, ну того самого чуть-чуть побольше, чтобы замедлить его выздоровление во имя успеха предприятия? |
Giving secret commands to your crew. |
Даешь секретные команды своему экипажу. |