| Besides, you're giving hope to a lot of people, so I'm doing this for them. | К тому же, ты даешь надежду многим людям Как и я делаю это для них |
| You raise a girl from the dead, you don't have a job because you don't want to talk to your brother, yet, you're giving me advice on my life? | Ты воскресила девушку из мертвых, у тебя нет работы, потому что ты не хочешь поговорить со своим братом, но, тем не менее, ты даешь жизненные советы мне? |
| You don't have a job, because you don't want to talk to your brother, yet you're giving me advice on my life? | У тебя нет работы, потому что ты не хочешь пооворить с братом, а сама же даешь мне советы о том как мне жить. |
| It seems like you're giving me a choice but you're really not, are you? | Это выглядит так, как будто ты даже даешь мне выбор, хоть это и не так. |
| Giving piano lessons for a buck and a quarter. | Даешь уроки пианино за доллар с четвертью. |
| Giving out geography lessons now, are you, DiNozzo? | Ты мне, Диноззо, даешь уроки по географии? |
| Why are you giving it to me? | Зачем ты мне его даешь? |
| You're giving that to me? | Ты даешь это мне? |
| Why are you giving me a gun? | Зачем ты даешь мне оружие? |
| You're giving too much. | Ты даешь слишком много. |
| Why are you giving Adler steroids? | Почему ты даешь Адлер стероиды? |
| You're giving the wrong message. | Ты даешь неправильный посыл. |
| For giving me a shot. | За то что даешь мне шанс. |
| Why are you giving it to me? | Почему ты даешь мне это? |
| You're giving them a clear shot! | Ты даешь им прицелиться! |
| You're giving me all this vital knowledge. | Ты даешь мне важные советы. |
| You giving her, her medication? | Ты ей даешь ее лекарство? |
| Why are you giving me a break? | Почему ты даешь мне передохнуть? |
| when you're giving piano lessons. | когда даешь уроки музыки. |
| How is it that you don't know who my father is, You don't know how your ex-Husband stole all your money, Yet you are giving life coaching advice? | Как так вышло, что ты не знаешь кто мой отец, понятия не имеешь, как твоему бывшему мужу удалось прибрать к рукам все твои деньги, и при этом ты даешь другим жизненные советы? |
| You're giving back. | Ты... даешь назад. |
| And you're giving them a shuttle? | И ты даешь им шатл? |
| You're not giving me much to work with here. | Ты не даешь мне выбора. |
| You're giving me a couch cushion? | Ты даешь мне диванную подушку? |
| Are you giving him formula? | Ты даешь ему искусственное молоко? |