How much are you actually giving? |
Сколько на самом деле ты даешь? |
Why are you giving this to me? |
И зачем ты мне это даешь? |
I mean that while you're off giving her space, |
В том смысле, что пока ты даешь ей свободного пространства, |
It feels really good giving people their dream moment. |
Тепло на душе, когда даешь людям окунуться в их мечту. |
You doing a story or giving advice? |
Ты помогаешь или просто даешь советы? |
I know it's latinum, but why are you giving it to me? |
Вижу, что латина, но почему ты мне ее даешь? |
I have a lot that I need to apologize for, and I'm grateful you're giving me a chance to... |
Есть много чего, за что я должен извиниться, и я благодарен тебе, что ты даешь мне шанс... |
All right, so tell me, why are you giving me this photo? |
Хорошо, теперь скажи, зачем ты даешь мне это фото? |
Well, you're not giving me much choice, are you? |
Ну, ты не даешь мне много вариантов, да? |
Encouraging a kid to sneak away from his parent, giving him a knife like this? |
Подстрекаешь сына сбежать от его родителя, даешь ему нож? |
By not saying no to me right now, you are giving me your full consent for that to happen. |
Не говоря нет мне сейчас, ты даешь мне твое полное на это согласие. |
You know, I figure when you cheat on someone, you're just giving them a reason to dump you. |
Знаешь, я считаю, когда ты обманываешь кого-то, ты только даешь этому повод уронить тебя. |
And you come back, as if nothing happened, giving me a Kinder egg? |
И теперь ты возвращаешься, как ни в чем не бывало, и даешь мне какое-то яйцо? |
And why am I the one you're giving this to? |
И почему я тот кому ты даешь это |
So, you're giving him a second chance but not Dixon? |
Значит, ему второй шанс ты даешь, а Диксону - нет? |
You're giving me an incentive to actually show up? |
Таким образом ты даешь мне стимул, чтобы я пришел? |
Just who you are, where you work, what rope you make, who you supply and what you're giving us. |
Просто кто ты, где работаешь, какие веревки производишь, кому их поставляешь и что даешь нам. |
You're not giving her much of a chance are you? |
Ты не даешь ей даже маленького шанса, правда? |
But you're not even giving him the chance to make it up to you, and that's not like you. |
Ты даже не даешь ему шанса загладить вину, и это на тебя непохоже. |
Why are you giving me these if you want me to bury it? |
Почему ты даешь мне эти снимки, если хочешь, чтобы я предал все забвению? |
You are giving him his red test tonight? u kidding me? |
Ты даешь ему сегодня "красный тест"? Ты смеешься? |
And if you can't, you'll be giving him one more hostage that he can use against us. |
и если ты не сможешь, ты даешь ему еще одного заложника, ион сможет использовать это против нас |
Why are you giving this all to other designers when you're the one who designed it? |
Зачем ты даешь все это другим дизайнерам, если ты сама это придумала? |
You embarrassed me by giving me work and expecting me to do it. |
(Ж) Ты компрометируешь меня тем, что даешь мне работу, и ждешь, что я ее выполню |
Look, I can't walk, and you're giving me acting tips? |
Слушай, я еле хожу, а ты мне даешь уроки актерского мастерства? |