| How much are you actually giving? | Сколько на самом деле ты даешь? |
| Why are you giving this to me? | И зачем ты мне это даешь? |
| I mean that while you're off giving her space, | В том смысле, что пока ты даешь ей свободного пространства, |
| It feels really good giving people their dream moment. | Тепло на душе, когда даешь людям окунуться в их мечту. |
| You doing a story or giving advice? | Ты помогаешь или просто даешь советы? |
| I know it's latinum, but why are you giving it to me? | Вижу, что латина, но почему ты мне ее даешь? |
| I have a lot that I need to apologize for, and I'm grateful you're giving me a chance to... | Есть много чего, за что я должен извиниться, и я благодарен тебе, что ты даешь мне шанс... |
| All right, so tell me, why are you giving me this photo? | Хорошо, теперь скажи, зачем ты даешь мне это фото? |
| Well, you're not giving me much choice, are you? | Ну, ты не даешь мне много вариантов, да? |
| Encouraging a kid to sneak away from his parent, giving him a knife like this? | Подстрекаешь сына сбежать от его родителя, даешь ему нож? |
| By not saying no to me right now, you are giving me your full consent for that to happen. | Не говоря нет мне сейчас, ты даешь мне твое полное на это согласие. |
| You know, I figure when you cheat on someone, you're just giving them a reason to dump you. | Знаешь, я считаю, когда ты обманываешь кого-то, ты только даешь этому повод уронить тебя. |
| And you come back, as if nothing happened, giving me a Kinder egg? | И теперь ты возвращаешься, как ни в чем не бывало, и даешь мне какое-то яйцо? |
| And why am I the one you're giving this to? | И почему я тот кому ты даешь это |
| So, you're giving him a second chance but not Dixon? | Значит, ему второй шанс ты даешь, а Диксону - нет? |
| You're giving me an incentive to actually show up? | Таким образом ты даешь мне стимул, чтобы я пришел? |
| Just who you are, where you work, what rope you make, who you supply and what you're giving us. | Просто кто ты, где работаешь, какие веревки производишь, кому их поставляешь и что даешь нам. |
| You're not giving her much of a chance are you? | Ты не даешь ей даже маленького шанса, правда? |
| But you're not even giving him the chance to make it up to you, and that's not like you. | Ты даже не даешь ему шанса загладить вину, и это на тебя непохоже. |
| Why are you giving me these if you want me to bury it? | Почему ты даешь мне эти снимки, если хочешь, чтобы я предал все забвению? |
| You are giving him his red test tonight? u kidding me? | Ты даешь ему сегодня "красный тест"? Ты смеешься? |
| And if you can't, you'll be giving him one more hostage that he can use against us. | и если ты не сможешь, ты даешь ему еще одного заложника, ион сможет использовать это против нас |
| Why are you giving this all to other designers when you're the one who designed it? | Зачем ты даешь все это другим дизайнерам, если ты сама это придумала? |
| You embarrassed me by giving me work and expecting me to do it. | (Ж) Ты компрометируешь меня тем, что даешь мне работу, и ждешь, что я ее выполню |
| Look, I can't walk, and you're giving me acting tips? | Слушай, я еле хожу, а ты мне даешь уроки актерского мастерства? |