Английский - русский
Перевод слова Giving
Вариант перевода Даешь

Примеры в контексте "Giving - Даешь"

Примеры: Giving - Даешь
It's like giving tofu an inferiority complex. Ты этим даешь тофу комплекс неполноценности.
A little birdy tells me that you've been giving private recitals at Douglas Goddard's soup kitchen. Маленькая птичка мне шепнула, что ты даешь концерты в столовке Дугласа Годдарда.
Well, you're certainly giving him plenty to talk to his therapist about. Ты даешь ему достаточно тем для разговора с психоаналитиком.
You're taking pity on me and giving me a job, for appearance's sake. Ты жалеешь меня, даешь мне работу ради приличия.
You're not giving money to my husband. Ты не даешь деньги моему мужу.
Photos of her giving you pay offs. Фотографии, где ты даешь ей взятку.
You're not even giving Jane a chance. Ты Джейн даже шанса не даешь.
Admitting upfront why you're giving us this case. Что прямо признаешь, почему даешь нам это дело.
You're giving her what she wants. Ты даешь ей то, чего она хочет.
You are giving those Indians too much power. Ты даешь этим индейцам слишком много власти.
It's because you're not giving me any space to think. Это потому что ты не даешь мне подумать.
You know you're giving the ball to me. Знаешь, ты даешь мне мяч.
If you're giving out nicknames, I'd like a say in it. Если ты даешь прозвища, я бы хотел добавить от себя.
Either you're confused or you're giving spectacularly bad advice. Либо ты запутался, либо ты даешь фантастически плохой совет.
But you're not giving it to me... Но ты мне ее не даешь...
You're not giving any of these guys a shot. Ты никому из парней и шанса не даешь.
Or are you still giving her her space? Или ты до сих пор даешь ей ее собственное пространство?
Mom, you're not even giving him a chance. Мам, ты даже не даешь ему шанса.
Why the hell are you giving us some opinion on what you... Почему ты даешь нам какое-то мнение о том, что ты...
Are you giving to her hard and rough, dude? Ты даешь ей жестко и грубо, чувак?
And I worry you being here, giving her tips from your playbook, И меня беспокоит, что ты сейчас здесь и даешь ей подсказки из своей тактики.
Because I feel like you're not giving me any room to wiggle, Потому что ты не даешь мне никакого места развернутся,
You've just been giving me the stink eye since I rolled out of bed. Ты не даешь мне покоя с того времени, как я встал с постели.
Why are you giving him our food? Почему ты даешь ему нашу пищу?
You're giving me pointers on dating your ex? Ты даешь мне указания, как встречаться с твоей бывшей?