| It's a ghost, a ghost! | Привидение, это привидение! |
| Ghost, ghost, get out! | Привидение, привидение, прочь! |
| She was also featured in the 1990 film Ghost, portraying Rose, secretary to Patrick Swayze's character. | Она также появилась в фильме 1990 года "Привидение", где сыграла Роуз, секретаря персонажа Патрика Суэйзи. |
| Ghost friend - Tell him to be quiet. | Там привидение - вели ему не шуметь. |
| And you're not crying while watching that movie Ghost. | А ты не плачешь над этим фильмом "Привидение". |
| I actually saw a ghost. | Я на самом деле видел привидение. |
| You definitely have a ghost. | У вас точно привидение. |
| It's not a ghost. | Это ж тебе не привидение. |
| Mommy, I saw a ghost. | Мама, я видел привидение. |
| She's not a ghost, Blair. | Она не привидение, Блэр. |
| She's not a ghost... | Барбара ведь не привидение. |
| You created the ghost at the house? | Ты вселила в дом привидение? |
| You mean like her ghost? | ы имеешь в виду как привидение? |
| Maybe the ghost took it. | Может быть, привидение взяло её? |
| She's pale as a ghost. | Она бледна, как привидение. |
| Look like you seen a ghost. | Ты как-будто привидение увидела. |
| She's a ghost, Burt. | Она привидение, Берт. |
| It's a relief that you're not a ghost. | Отлично. Ты не привидение. |
| Maybe she's a ghost. | Может она - привидение? |
| It means there's a ghost. | Это значит, рядом привидение. |
| There's a ghost in this basement. | В этом подвале привидение. |
| Who said "ghost"? | Кто сказал "привидение"? |
| Yes, Dad, a ghost. | Да, папа! Привидение! |
| You're like a ghost, like a hallucination? | Ты как привидение или галлюцинация? |
| Richard Lavro is not a ghost. | Ричард Лавро не привидение. |