Английский - русский
Перевод слова Ghost
Вариант перевода Привидение

Примеры в контексте "Ghost - Привидение"

Примеры: Ghost - Привидение
giant monster that looks like the ghost of... громадный монстр, похожий на привидение...
She's like a ghost, she goes anywhere! Она как привидение пройдет куда угодно.
If I had seen a ghost at your age, I would have been scared out of my wits. Если бы я увидел привидение в твоем возрасте, Я бы со страху выжил из ума.
You know, I saw a ghost once. Знаешь, а я видела привидение однажды
Are you saying a ghost did this? Хочешь сказать, это сделало привидение?
Come on out, ghost or whatever you are! Выходи, привидение ты или кто!
I told you, the ghost did it! Я же говорил вам, это сделало привидение!
In the day... have you seen a ghost? Посреди белого дня... ты увидела привидение?
Chuck, suppose the ghost comes back? Чак, а что если привидение вернется?
12 years later, she tracks me down, shows up like a ghost at my son's game, wrecking my life. Прошло 12 лет, а она выслеживала меня, появилась, как привидение, на игре сына, разрушив мою жизнь.
Macbeth raves at the ghost and the horrified guests believe he has gone mad. Макбет криками гонит привидение, и гости думают, что король сошёл с ума.
But then, if truth be told, I am a ghost. Впрочем, честно говоря, я и есть привидение.
Are you ashamed you met a real ghost? Тебе что, стыдно, что ты встретил настоящее привидение?
Are you sure it's a ghost. А вы уверены, что это привидение?
Like, why would there be a ghost in my fridge? Ну, например, зачем мне привидение в холодильнике?
So, if there's a Pierce ghost on campus, I'd like to get a head start on busting it. Так что, если на территории колледжа есть привидение Пирса, я хотел бы знать заранее, чтобы начать охоту за ним.
So, your dead body is a ghost? Ну так что, ваш мертвец - привидение?
What ghost visited you, Ebenezer? - Don: Какое привидение тебя посетило, мистер Скрудж?
You must be her ghost or her spectrum Ты, наверное, ее дух или привидение.
Their home in Cincinnati is haunted by a revenant, whom they believe to be the ghost of Sethe's eldest daughter. В их доме в Цинциннати поселяется привидение, которое они считают дочерью Сэти.
You're not even a fun ghost! Ты ни фига не забавное привидение!
I look this way because I saw a ghost! Я так выгляжу, потому что увидела привидение.
He is planning to burn the park for the insurance money, blame it on a ghost, and flee the country. Он планировал поджечь парк, получить страховку, обвинить во всем привидение, и улететь из страны.
I believe the demonic can appear as an apparition much like a ghost, in an attempt to excite our fear. Я думаю нечисть может принять некий образ похожий на привидение, в попытке внушить нам страх.
You look like you just saw a ghost. Ты выглядишь так как буд-то увидела привидение