| giant monster that looks like the ghost of... | громадный монстр, похожий на привидение... |
| She's like a ghost, she goes anywhere! | Она как привидение пройдет куда угодно. |
| If I had seen a ghost at your age, I would have been scared out of my wits. | Если бы я увидел привидение в твоем возрасте, Я бы со страху выжил из ума. |
| You know, I saw a ghost once. | Знаешь, а я видела привидение однажды |
| Are you saying a ghost did this? | Хочешь сказать, это сделало привидение? |
| Come on out, ghost or whatever you are! | Выходи, привидение ты или кто! |
| I told you, the ghost did it! | Я же говорил вам, это сделало привидение! |
| In the day... have you seen a ghost? | Посреди белого дня... ты увидела привидение? |
| Chuck, suppose the ghost comes back? | Чак, а что если привидение вернется? |
| 12 years later, she tracks me down, shows up like a ghost at my son's game, wrecking my life. | Прошло 12 лет, а она выслеживала меня, появилась, как привидение, на игре сына, разрушив мою жизнь. |
| Macbeth raves at the ghost and the horrified guests believe he has gone mad. | Макбет криками гонит привидение, и гости думают, что король сошёл с ума. |
| But then, if truth be told, I am a ghost. | Впрочем, честно говоря, я и есть привидение. |
| Are you ashamed you met a real ghost? | Тебе что, стыдно, что ты встретил настоящее привидение? |
| Are you sure it's a ghost. | А вы уверены, что это привидение? |
| Like, why would there be a ghost in my fridge? | Ну, например, зачем мне привидение в холодильнике? |
| So, if there's a Pierce ghost on campus, I'd like to get a head start on busting it. | Так что, если на территории колледжа есть привидение Пирса, я хотел бы знать заранее, чтобы начать охоту за ним. |
| So, your dead body is a ghost? | Ну так что, ваш мертвец - привидение? |
| What ghost visited you, Ebenezer? - Don: | Какое привидение тебя посетило, мистер Скрудж? |
| You must be her ghost or her spectrum | Ты, наверное, ее дух или привидение. |
| Their home in Cincinnati is haunted by a revenant, whom they believe to be the ghost of Sethe's eldest daughter. | В их доме в Цинциннати поселяется привидение, которое они считают дочерью Сэти. |
| You're not even a fun ghost! | Ты ни фига не забавное привидение! |
| I look this way because I saw a ghost! | Я так выгляжу, потому что увидела привидение. |
| He is planning to burn the park for the insurance money, blame it on a ghost, and flee the country. | Он планировал поджечь парк, получить страховку, обвинить во всем привидение, и улететь из страны. |
| I believe the demonic can appear as an apparition much like a ghost, in an attempt to excite our fear. | Я думаю нечисть может принять некий образ похожий на привидение, в попытке внушить нам страх. |
| You look like you just saw a ghost. | Ты выглядишь так как буд-то увидела привидение |