Английский - русский
Перевод слова Ghost
Вариант перевода Привидение

Примеры в контексте "Ghost - Привидение"

Примеры: Ghost - Привидение
Like, there's a ghost right behind me, isn't there? У меня что, за спиной привидение?
In her 1987 review of Beloved, Snitow argues that Beloved, the ghost at the center of the narrative, is "too light" and "hollow", rendering the entire novel "airless". В своём обзоре «Возлюбленной» 1987 г. Снитоу утверждает, что Возлюбленная - привидение и центр повествования - «слишком легка» и «пуста», делая весь роман «безвоздушным».
Those guys in there told me that you're the one that died in a fire and you're a ghost! Те ребята сказали мне, что это ты погиб в пожаре и что это ты привидение!
You're the Grey Lady the Ghost of Ravenclaw Tower. Вы Серая Дама, привидение башни Когтеврана.
It's a ghost, a ghost! Привидение, это привидение! Кто это?
Then you can touch the ghost's feet. Что если это и правда привидение?
dear Sam and Dean, this hotel is haunted. you must hunt down the ghost. Дорогие Сэм и Дин, в этом отеле водится привидение, вы должны его прикончить.
It's like that bit in Ghost. Как в фильме "Привидение".
It was Casper the Friendly Ghost. Это был Касперово привидение из Френдлис.
G.ho.st (usually pronounced ghost) was the trading name of Ghost Inc. and the service name and URL of the company's hosted computer operating system or web desktop service. G.ho.st (обычно произносится как «ghost» - рус. привидение) - это торговая марка Ghost Inc., название Интернет-сервиса и URL удалённой компьютерной операционной системы, или сервиса, предоставляющего возможности виртуальной операционной системы.
Ghost is a bit Patrick Swayze. Привидение, типа как Патрик Свейзи.
The Luna Ghost is, in fact... Лунное привидение, на самом деле...
Well, he's the one sneaking around, scaring people like Casper the Ghost. Ну, это он здесь рыскает и пугает людей как Привидение Каспер.
WHATEVER ARE YOU DOING COMING DOWN LIKE A GHOST? Martin: Что ты устраиваешь, спускаясь, как привидение?
Annie has seen the movie Ghost too many times. Энни слишком часто смотрит фильм "Привидение"
Well, it's not a bloody Ghost! Да, черт возьми, уж не гребаное привидение.
One day, after the Little Ghost gives up all its hope, it suddenly awakes at noon and not at midnight. Тем не менее, однажды случается непредвиденное: Маленькое Привидение просыпается не в полночь, а в полдень.
I remember my dead uncle Harry once saying... (IMITATING A GHOST) Я помню, мой покойный дядя Гарри однажды сказал... (ИМИТИРУЕТ ПРИВИДЕНИЕ)
I could play the Ghost now... Really well. Вот сейчас бы я мог... сыграть привидение по-настоящему!
But we're doing "Ghost" Но мы делаем "Привидение".
Where I come from, you see somebody in a sheet, Ghost is not the first thing you think about. В тех местах, откуда я приехала, если ты видишь кого-то в простыне привидение - это последнее, о чём ты думаешь.
They make pottery in "Ghost" Так в Привидение ж керамика была.
You ever see Casper the Friendly Ghost throw up? Видела, как блюет Каспер, веселое привидение?
So I say, "Ghost friend, be quiet." И я сказал, "Привидение, успокойся".
Harvey's focus shifted to children from 6 to 12 years of age, especially girls, with characters such as Richie Rich, Casper the Friendly Ghost, and Little Dot. Harvey Comics переключилась на детей от 6 до 12 лет, особенно девочек, введя таких персонажей, как Богатенький Рич (англ.) и Каспер Дружелюбное Привидение (англ.).