NICHOLAS: what if we see a ghost? |
А если мы увидим привидение? |
I just saw a ghost. |
Я только что видел привидение. |
I just saw a ghost. |
Я только что видела привидение. |
You're as pale as a ghost. |
Ты бледен как привидение. |
Do I look like a ghost? |
Я похожа на привидение? |
As if you've seen a ghost? |
Как будто увидели привидение? |
Okay, yes, I heard the ghost again. |
Я снова слышала привидение. |
You can't fight a ghost. |
Ты можешь сразить привидение. |
Like a ghost. Sync and corrections by APOLLO |
Как привидение. перевод: |
A ghost at Thornfield. |
Привидение? В Торнфилде? |
You're worried about your ghost? |
Ты волнуешься за свое привидение? |
What if the ghost is here? |
Что если здесь привидение? |
I saw a ghost in my house! |
У меня дома привидение! |
I'm the ghost with the most, babe. |
Еще какое привидение, девочка. |
A ghost got your tongue? |
Привидение схватило тебя за язык? |
Have you seen a ghost before? |
Вы когда-нибудь видели привидение? |
Mommy, I saw a ghost. |
Мамуль, я видел привидение. |
What if we see a ghost? |
А если мы увидим привидение? |
You're not a ghost, right? |
Ты ведь не привидение? |
You look like you just saw a ghost. |
Ты словно привидение увидел. |
The ghost is a rumor. |
Привидение - это слухи. |
I've got you, you old ghost! |
Я поймал тебя старое привидение! |
Maybe it was a ghost. |
Быть может, это было привидение. |
You look like you've seen a ghost. |
Прямо как привидение увидели. |
Hold tight while I look for his ghost. |
А я буду искать привидение. |