| NICHOLAS: what if we see a ghost? | А если мы увидим привидение? |
| I just saw a ghost. | Я только что видел привидение. |
| I just saw a ghost. | Я только что видела привидение. |
| You're as pale as a ghost. | Ты бледен как привидение. |
| Do I look like a ghost? | Я похожа на привидение? |
| As if you've seen a ghost? | Как будто увидели привидение? |
| Okay, yes, I heard the ghost again. | Я снова слышала привидение. |
| You can't fight a ghost. | Ты можешь сразить привидение. |
| Like a ghost. Sync and corrections by APOLLO | Как привидение. перевод: |
| A ghost at Thornfield. | Привидение? В Торнфилде? |
| You're worried about your ghost? | Ты волнуешься за свое привидение? |
| What if the ghost is here? | Что если здесь привидение? |
| I saw a ghost in my house! | У меня дома привидение! |
| I'm the ghost with the most, babe. | Еще какое привидение, девочка. |
| A ghost got your tongue? | Привидение схватило тебя за язык? |
| Have you seen a ghost before? | Вы когда-нибудь видели привидение? |
| Mommy, I saw a ghost. | Мамуль, я видел привидение. |
| What if we see a ghost? | А если мы увидим привидение? |
| You're not a ghost, right? | Ты ведь не привидение? |
| You look like you just saw a ghost. | Ты словно привидение увидел. |
| The ghost is a rumor. | Привидение - это слухи. |
| I've got you, you old ghost! | Я поймал тебя старое привидение! |
| Maybe it was a ghost. | Быть может, это было привидение. |
| You look like you've seen a ghost. | Прямо как привидение увидели. |
| Hold tight while I look for his ghost. | А я буду искать привидение. |