Английский - русский
Перевод слова Ghost
Вариант перевода Привидение

Примеры в контексте "Ghost - Привидение"

Примеры: Ghost - Привидение
But this site says that if it's, like, really persistent, which it is, obviously, at this point, that it's probably not a ghost. На сайте говорят, что, если это часто повторяется, как в нашем случае, то это не привидение.
And when people came to me, rather than being incredibly turned off by what they saw - I was like a living ghost - they were incredibly moved to talk about what was going on in their own lives. Люди приходили ко мне, и их не отвращало то, что они видели - а я был похож на привидение - почему-то все испытывали необычайное желание рассказать мне, что происходит в их жизни.
Snitow changed her position after reading criticism that interpreted Beloved in a different way, seeing something more complicated and burdened than a literal ghost, something requiring different forms of creative expression and critical interpretation. Снитоу поменяла свою позицию после появления критических статей, иначе интерпретировавших Возлюбленную и усмотревших в ней нечто более сложное и тяжёлое, чем просто привидение, нечто требующее других форм творческого выражения и критического восприятия.
You remember that movie "Ghost"? Помнишь фильм "Привидение"?
an unknown source has claimed that the Ghostbusters are responsible for putting the employees of this theater into comas however... comas? one of our packs malfunctioned and destroyed a ghost so the Ghostbusters are now murdering spirits wait a second, that was an accident охотники за привидениями являются виновниками комы работников театра, как сообщают неизвестные источники однако... кома? одна из наших ловушек не сработала и уничтожила привидение поэтому охотники за привидениями сейчас убивают душ подождите- подождите, это был несчастный случай
When the Luna Ghost rounds the corner with Daphne Shaggy and Scooby will pop out of the barrel... Когда привидение завернётзаугол, ...из бочки выскочат Шагги и Скуби.
Of publications in his native Ukrainian language, the most well-known is the story "The Ghost of Time" (1964). Из изданий на украинском языке известна повесть «Привидение времени» (1964).
These balloons fill with a highly potent helium synthesis giving the Luna Ghost his weightless appearance. Эти баллоны заполнены лёгким бесцветным газом - гелием, ...благодаря которому привидение могло летать.
RKO wanted to move quickly on a sequel to build on the success of Cat People, but producer Val Lewton wished to make the fantasy-comedy story "The Amorous Ghost" instead. РКО рассчитывала воспользоваться успехом фильма и быстро выпустить продолжение, но продюсер Вэл Льютон хотел сделать фэнтези-комедию «Любовное привидение».
Marshall had recently discovered that the Farhampton Inn was featured in an episode of The Ghost Network's original series, Недавно Маршал обнаружил, что гостиница Фархемптона была показана по кабельному в эпизоде "Привидение", сериала
And when people came to me, rather than being incredibly turned off by what they saw - I was like a living ghost - they were incredibly moved to talk about what was going on in their own lives. Люди приходили ко мне, и их не отвращало то, что они видели - а я был похож на привидение - почему-то все испытывали необычайное желание рассказать мне, что происходит в их жизни.