| I told you there was a ghost. | Я же говорила, тут водится привидение. |
| If you say ghost, I'm sending you home. | Если ты скажешь "привидение", я отправлю тебя домой. |
| Make it sound real, like a ghost would. | Вы должны подвывать правдоподобно, как подвывало бы привидение. |
| I was dressed as a ghost for Halloween, and now I am a ghost. | На Хэллоуин я оделась привидением, теперь я привидение. |
| Obviously, this is a new ghost, since the old ghost was eliminated by me, your King. | По всему ясно, что это новое привидение, потому что старое прогнал я, ваш король. |
| You were white as a ghost. | Ты был белым, как привидение. |
| And also, you don't talk like a ghost. | И еще, ты не говоришь, как привидение. |
| Look, I've seen a ghost there. | Послушайте, я видел там привидение. |
| Burt, it's obviously a nice ghost. | Бёрт, очевидно же, что это доброе привидение. |
| I think the ghost has taken possession of him. | Я думаю, в него вселилось привидение. |
| It makes perfect sense, you guys, he's a ghost. | Это абсолютно логично, ребята, он привидение. |
| You look like you've seen a ghost. | Вы посмотрите, как вы видели привидение. |
| My cousin Alice saw a ghost here once. | Моя кузина Элис однажды видела здесь привидение. |
| You know, when Jake saw me it was like he saw a ghost. | Знаешь, когда Джейк меня увидел... он как будто увидел привидение. |
| It's not hard to live like a ghost | Жить, как привидение, несложно, |
| So if you are a real ghost, | Так что если вы и правда привидение, |
| I thought I saw a ghost! | Я думал, что увидел привидение! |
| You mean, like a ghost? | Ты имеешь в виду как привидение? |
| Well, what do we got... a ghost with an oedipus complex? | Ну, что мы получили - привидение с эдиповым комплексом? |
| Why do we get Caspar the friendly ghost? | Почему мы получили Каспера, дружелюбное привидение? |
| We find him, we find the ghost. | Мы нашли его, мы нашли привидение. |
| Do you remember that ghost at the old house? | Помнишь то привидение в старом доме? |
| I've been to Folsom the last two nights, and it's like I'm a ghost. | Я был На фестивале Фолсом два вечера, но я как привидение. |
| I'm the scariest ghost in the world. | Я самое ужасное привидение в мире! |
| one of our packs malfunctioned and destroyed a ghost so the Ghostbusters are now murdering spirits | одна из наших ловушек не сработала и уничтожила привидение поэтому охотники за привидениями сейчас убивают душ |