Английский - русский
Перевод слова Ghost
Вариант перевода Привидение

Примеры в контексте "Ghost - Привидение"

Примеры: Ghost - Привидение
I told you there was a ghost. Я же говорила, тут водится привидение.
If you say ghost, I'm sending you home. Если ты скажешь "привидение", я отправлю тебя домой.
Make it sound real, like a ghost would. Вы должны подвывать правдоподобно, как подвывало бы привидение.
I was dressed as a ghost for Halloween, and now I am a ghost. На Хэллоуин я оделась привидением, теперь я привидение.
Obviously, this is a new ghost, since the old ghost was eliminated by me, your King. По всему ясно, что это новое привидение, потому что старое прогнал я, ваш король.
You were white as a ghost. Ты был белым, как привидение.
And also, you don't talk like a ghost. И еще, ты не говоришь, как привидение.
Look, I've seen a ghost there. Послушайте, я видел там привидение.
Burt, it's obviously a nice ghost. Бёрт, очевидно же, что это доброе привидение.
I think the ghost has taken possession of him. Я думаю, в него вселилось привидение.
It makes perfect sense, you guys, he's a ghost. Это абсолютно логично, ребята, он привидение.
You look like you've seen a ghost. Вы посмотрите, как вы видели привидение.
My cousin Alice saw a ghost here once. Моя кузина Элис однажды видела здесь привидение.
You know, when Jake saw me it was like he saw a ghost. Знаешь, когда Джейк меня увидел... он как будто увидел привидение.
It's not hard to live like a ghost Жить, как привидение, несложно,
So if you are a real ghost, Так что если вы и правда привидение,
I thought I saw a ghost! Я думал, что увидел привидение!
You mean, like a ghost? Ты имеешь в виду как привидение?
Well, what do we got... a ghost with an oedipus complex? Ну, что мы получили - привидение с эдиповым комплексом?
Why do we get Caspar the friendly ghost? Почему мы получили Каспера, дружелюбное привидение?
We find him, we find the ghost. Мы нашли его, мы нашли привидение.
Do you remember that ghost at the old house? Помнишь то привидение в старом доме?
I've been to Folsom the last two nights, and it's like I'm a ghost. Я был На фестивале Фолсом два вечера, но я как привидение.
I'm the scariest ghost in the world. Я самое ужасное привидение в мире!
one of our packs malfunctioned and destroyed a ghost so the Ghostbusters are now murdering spirits одна из наших ловушек не сработала и уничтожила привидение поэтому охотники за привидениями сейчас убивают душ