Английский - русский
Перевод слова Ghost
Вариант перевода Привидение

Примеры в контексте "Ghost - Привидение"

Примеры: Ghost - Привидение
No, that's the ghost for the attic. Нет, это же привидение для чердака.
I can find a ghost if you pay me. Я могу найти привидение, если заплатишь.
No wonder you look like a ghost. Не удивительно, что ты выглядишь как привидение.
Then I found you standing like a ghost. И вот, ты тут маячишь как привидение.
We gank the ghost that started all this. Замочить привидение, с которого все началось.
Anyway, this book lists a kind of ghost that could be our guy. В общем, здесь описано одно привидение, которое вполне может оказаться нашим.
I saw a ghost... at the window. Я видел привидение... В окне.
Daisy, I am not being haunted by a ghost. Дейзи, меня не преследует привидение.
My uncle told me he saw a ghost here one time. Мой дядя рассказывал, как привидение приходило однажды.
Well, if you see a ghost, you say hello and you continue on studying. Если увидишь привидение, поздоровайся с ним и продолжай заниматься.
The poor girl, standing there like a ghost... Бедняжка, сидит там, как привидение.
Frank, you're supposed to listen to the ghost. Фрэнк, ты должен выслушать привидение.
In any case, you are looking at a ghost. В любом случае, ты смотришь на привидение.
It definitely wasn't a ghost. Говорю тебе... это было не привидение.
The new kid who says he saw a ghost. Новенький, который говорит, что видел привидение.
If you ask me, it looked like he'd seen a ghost. Он выглядел так, будто увидел привидение.
It's a friendly ghost, and I do not fear him. Ёто дружелюбное привидение, € не боюсь его.
I'm beginning to think our perpetrator is a ghost. Я начинаю думать, что наш преступник - привидение.
You're white as a ghost and so skinny. Ты бледная, как привидение, и такая тощая.
A ghost, There was a ghost in my room. Привидение! В моей комнате было привидение.
Therefore, a happy ghost is a productive ghost. Так что счастливое привидение - выгодное привидение.
At least, not her ghost. По крайней мере, ее привидение не умерло.
I liked the one that sounded like... a ghost. Мне понравилась та, в которой как будто... привидение поёт.
Maybe it's haunted by the ghost of Uncle Digby. Может это привидение, призрак дяди Дигби.
It's like having a ghost around. У меня как будто привидение поселилось.