Примеры в контексте "Ghana - Гану"

Примеры: Ghana - Гану
Despite this, the people of Ghana have always endeavoured to live in peace, harmony and friendship with each other, avoiding severe ethnic conflict. Несмотря на это, населяющие Гану народы всегда стремились жить в мире, согласии и дружбе друг с другом, избегая серьезных этнических конфликтов.
Ghana was being used by UNHCR as a hub for screening West African refugees with a view to their resettlement in the United States and Canada. УВКБ использует Гану в качестве страны, где проводится отбор тех беженцев из Западной Африки, которым предстоит обосноваться в Соединенных Штатах и Канаде.
Here, I would like to commend Ghana, Guinea, South Africa and Nigeria for their key role in trying to resolve subregional crises. В этой связи я хотел бы отметить Гану, Гвинею, Южную Африку и Нигерию за их ключевую роль в попытке урегулировать субрегиональные кризисы.
In the final analysis, five countries were visited: Zimbabwe and Ghana in Africa; Argentina, Chile and Uruguay in Latin America. В конечном итоге члены группы совершили поездки в пять стран: Зимбабве и Гану в Африке; и Аргентину, Чили и Уругвай в Латинской Америке.
The Committee has decided, however, for reasons elaborated in the report, not to recommend the Congo or Ghana for inclusion at this time. Вместе с тем по причинам, изложенным в докладе, Комитет постановил не рекомендовать включить в эту категорию в данный момент Гану и Конго.
I've seen this for myself during recent travels to Benin, Ghana, Ethiopia, Egypt, Namibia, Nigeria, Senegal, and South Africa. Я сам это видел во время недавних поездок в Бенин, Гану, Эфиопию, Египет, Намибию, Нигерию, Сенегал и Южную Африку.
We have also witnessed good, if not strong, economic growth in a number of African countries, including Uganda, Ghana and Mozambique. Мы также стали свидетелями хорошего, пусть и не очень мощного, экономического роста в ряде африканских стран, включая Уганду, Гану и Мозамбик.
We welcome and congratulate Ghana and Guinea on their ratifications during the past year, bringing the Treaty closer to universality. Мы приветствуем и поздравляем Гану и Гвинею, которые в этом году ратифицировали Договор, тем самым приблизив его к статусу универсального.
While congratulating Ghana and Guinea on having ratified the Treaty, we call on the annex 2 States to accede to that major nuclear non-proliferation instrument. Поздравляя Гану и Гвинею с ратификацией этого Договора, мы призываем государства, перечисленные в приложении 2, присоединиться к этому важному документу в области ядерного нераспространения.
Benjamin Yeaten travelled to Ghana in October 2003, where he has a family and was treated for a serious medical condition. Бенджамин Йитен совершил в октябре 2003 годе поездку в Гану, где проживает его семья, и лечился там от серьезной болезни.
Assessment visits carried out to Bangladesh, Ghana, Mongolia and Togo поездки для оценки в Бангладеш, Гану, Монголию и Того
In addition, joint programme formulation missions were completed before the end of 2005 in Burundi, Ethiopia, Ghana and Rwanda. Кроме того, в конце 2005 года завершились миссии в Бурунди, Гану, Руанду и Эфиопию, целью которых являлись подготовка совместных программ.
For this purpose, the Group visited Belgium, Burkina Faso, France, Ghana, Guinea, Liberia and Mali. С этой целью члены Группы посетили Бельгию, Буркина-Фасо, Гану, Гвинею, Либерию, Мали и Францию.
Look, I know this is a total Hail Mary, but please don't go to Ghana. Слушай, я понимаю, что это звучит странно, но, пожалуйста, не уезжай в Гану.
Countries that took this approach include Botswana, China, Egypt, Ghana, Indonesia, Malaysia, Mongolia, Namibia, the Philippines, South Africa and Thailand. Страны, в которых принимался такой подход, включают Ботсвану, Гану, Египет, Индонезию, Китай, Малайзию, Монголию, Намибию, Таиланд, Филиппины и Южную Африку.
Statement takers were also deployed to Ghana, the Gambia, Guinea and Nigeria to collect information relevant to the mandate of the Commission from Sierra Leone refugees. Лица, принимающие заявления, были направлены также в Гану, Гамбию, Гвинею и Нигерию для сбора информации, относящейся к мандату Комиссии, от беженцев из Сьерра-Леоне.
The review took place from 22 September to 30 November 2006, principally in New York and Dakar, with short visits to Guinea and Ghana. Настоящий обзор был проведен с 22 сентября по 30 ноября 2006 года, главным образом в Нью-Йорке и Дакаре, с краткосрочными поездками в Гвинею и Гану.
Quartey had an amateur record of 50-4, and represented Ghana as a Light Welterweight at 1988 Seoul Olympic Games. Во время выступления в любителях Кворти имел результат боёв 50-4 и представлял Гану в полусреднем весе на боксёрского турнира на Олимпийских играх 1988 года в Сеуле.
In other countries, including Bangladesh, Ghana, Mozambique and Zambia, UNICEF-assisted pilot approaches have been taken to scale within common work plans. В других странах, включая Бангладеш, Гану, Замбию и Мозамбик, в рамках общих планов работы были разработаны осуществлявшиеся при поддержке ЮНИСЕФ экспериментальные подходы.
And we provide bilateral support for capacity-building projects for the mediation of resource disputes in various countries and regions, including in Ghana, Nigeria and the Middle East. Мы предоставляем двустороннюю помощь на цели осуществления проектов по созданию потенциала в области посредничества при разрешении споров по вопросам ресурсов в различных странах и регионах, включая Гану, Нигерию и Ближний Восток.
If persons indicted by the International Criminal Court sought to enter Ghana, the authorities would admit them only if they had been granted bail. Если лица, обвиняемые Международным уголовным судом, ходатайствуют о въезде в Гану, то власти дают согласие только в том случае, если они были освобождены под залог.
It asked and recommended Ghana to establish and implement concrete measures in conformity with CEDAW to modify and eliminate customs and cultural and harmful traditional practices that discriminate against women. Она просила Гану и рекомендовала ей разработать и осуществлять конкретные меры в соответствии с КЛДЖ по изменению и искоренению обычаев, а также опасных видов культурной и традиционной практики, связанных с дискриминацией в отношении женщин.
Korea asked if Ghana could elaborate on measures taken to prevent child labour, exploitation and abuse since these remained a concern of the international community. Корея просила Гану подробнее остановиться на мерах, принятых в целях недопущения детского труда, эксплуатации детей и жестокого обращения с ними, поскольку эти аспекты по-прежнему вызывают обеспокоенность международного сообщества.
Senegal expressed its congratulations to Ghana for its re-election to the Council and for its seriousness in the universal periodic review process. Сенегал поздравил Гану по случаю ее переизбрания в состав Совета и выразил ей признательность за продемонстрированный делегацией серьезный подход к процессу универсального периодического обзора.
Those are the cornerstones of good governance, and that is the path chosen by some African countries including my own country, Ghana, for their future. Это фундамент благого управления, а также путь, выбранный рядом африканских стран, включая мою страну Гану, на будущее.