Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Немецких

Примеры в контексте "Germany - Немецких"

Примеры: Germany - Немецких
Johannes Kelpius of the Jacob Boehme Lodge in Germany allegedly led the German Pietists to America, although no historical evidence exists to support this claim, nor the common claim to be connected to the Ephrata Cloister. Иоганнес Келпиус из Ложи Якоба Беме в Германии якобы привел немецких пиетистов в Америку, хотя никаких исторических доказательств для подтверждения этого утверждения не существует, а также распространенного заявления о связи с Ефратской протестантской общиной.
The Government of Germany also made a contribution of DM 40,000 towards the convening of a Department of Peackeeping Operations/United Nations Operation in Somalia Lessons Learned Seminar. Правительство Германии также внесло 40000 немецких марок на цели проведения Департаментом операций по поддержанию мира семинара под названием "Практические уроки Операции Организации Объединенных Наций в Сомали".
Because it pays its contributions on time, Germany is de facto the second highest contributor to the United Nations Protection Force budget after Japan (DM 544 million as of the autumn of 1995), and has and will continue to help finance the International Criminal Tribunal. Финансовый взнос Германии в бюджет ЮНПРОФОР является вторым по размеру после взноса Японии (по состоянию на осень 1995 года он составил 544 млн. немецких марок), и Германия продолжает и будет продолжать участвовать в финансировании Международного уголовного трибунала.
Mannesmann alleges that materials with a value of DEM 21,225,635 delivered by its suppliers for use on the Project were re-routed and stored at various locations in Germany, the Netherlands, Canada, the United Kingdom and the United States... "Маннесманн" утверждает, что материалы стоимостью 21225635 немецких марок, поставленные ее поставщиками для использования в рамках проекта, были отправлены в другие пункты и помещены на хранение в Германии, Нидерландах, Канаде, Соединенном Королевстве и Соединенных Штатах.
In 1994 and 1995, the amount of humanitarian assistance provided by the Government of Germany to Rwandan refugees and displaced persons totalled DM 312,797,669, DM 155,100,000 of which constitutes Germany's portion of the assistance rendered by the European Union (EU). Объем гуманитарной помощи, предоставленной правительством Германии руандийским беженцам и перемещенным лицам за 1994 и 1995 годы, составил 312797669 немецких марок; из них 155100000 немецких марок являются долей Германии в помощи, предоставленной Европейским союзом (ЕС).
The Maybach Mb.IVa (written in German sources as Mb IVa, without a dot) was a water-cooled aircraft and airship straight-six engine developed in Germany during World War I by Maybach-Motorenbau GmbH, a subsidiary of Zeppelin. Maybach Mb.IVa (в немецких источниках Mb IVa, без точки) - немецкий поршневой 6-цилиндровый рядный авиадвигатель жидкостного охлаждения, разработанный в 1916 году компанией Maybach-Motorenbau GmbH, дочерним предприятием Luftschiffbau Zeppelin.
Later it was considered that they may have been made by artists from the Netherlands, or possibly from Augsburg or Nuremberg in Germany, perhaps working in Italy. В дальнейшем высказывались предположения, что таццы могли быть изготовлены мастером из Нидерландов или, возможно, немецких Аугсбурга или Нюрнберга, во время его работы в Италии.
German reports assert that El-Masri himself reported his being a member of "El-Tawhid" or "Al-Tawhid" when he applied to Germany for refugee status, in 1985. В немецких заявлениях утверждается, что эль-Масри сообщал о том, что он был членом «Эль-Таухид», когда обращался с просьбой получения статуса беженца в 1985 году.
The fact that roughly two thirds of all school-leavers in Germany opt for the dual vocational training system demonstrates that this training method is highly attractive and popular. Тот факт, что почти две трети всех выпускников немецких школ стремятся продолжать обучение без отрыва от производства, свидетельствует о привлекательности и популярности такого метода профессиональной подготовки.
I have some Inox casseroles from Germany, they cook with steam without water У меня есть несколько кастрюль из нержавеющей стали,... немецких, они готовят на пару без воды.
Germany's banking industry strongly favours its proprietary Girocard technology that can be co-branded with Maestro or V-Pay, but not with the more powerful Debit MasterCard or Visa Debit. В системе Немецких банков используется своя технология girocard, которая может быть кобрендирована с Maestro или V PAY, но не с более сильным Debit MasterCard или VISA Debit.
The main rule of driving on the autobahn (just as on every other road in Germany) is the "Rechtsfahrgebot", the rule to drive on the furthest lane available to the right. Главное правило на автобане (как, впрочем, и на всех остальных немецких дорогах) - "Rechtsfahrgebot", предписывающее всегда держаться самой правой из свободных для движения полос.
The Schillerstövare originated in southern Germany as a mix of Swiss hounds and the Harrier, and is named after a Swedish farmer, Per Schiller (1858-1892), who exhibited the breed at the first Swedish dog show in 1886. Выведены на юге Германии как смесь швейцарских, немецких и австрийских гончих и названа в честь шведского фермера Пера Шиллера, который выставил породу на первой шведской выставке собак в 1886 году.
In Germany, Danish, Upper and Lower Sorbian, North and Sater Frisian, as well as the Romany of the German Sinti and Roma, are considered minority languages within the meaning of the Charter and are hence protected and encouraged by means of concrete obligations. Датский, верхне- и нижнесербский, северо-и сатерфризский языки, а также язык немецких синти и рома считаются в Германии языками меньшинств по смыслу данной Хартии и в этой связи охраняются и поощряются на основе конкретных обязательств.
The claim for storage of materials in the amount of DEM 993,688 is for the storage of construction parts, heavy lifts, and other installation material at locations in Germany and the Netherlands. Претензия в отношении хранения материалов в сумме 993688 немецких марок касается хранения строительных конструкций, тяжелых погрузчиков и других материалов в Германии и Нидерландах.
Those A-Infos Extras which are aimed at an international audience, contain news from Germany while those distributed mainly within the German anarchist spectre contain important news mainly from the anarchist movements world-wide. Выпуски A-Infos Extras, рассчитанные на международную аудиторию, содержат новости из Германии, а выпуски, ориентированные на немецких анархистов, наоборот, состоят преимущественно из новостей об анархических движениях других стран.
In 1992 the Governments of the Republic of Bashkortostan and Free State of Saxony, Germany, signed the Joint Statement and Financial Protocol, which became a starting point for the present revolving credit line in the amount of 100 million DM under the guarranties of the governments. В 1992 году между Правительствами Республики Башкортостан и Свободного Государства Саксония (ФРГ) были подписаны совместное заявление и финансовый протокол, которые положили начало действующей револьверной кредитной линии на сумму 100 млн. немецких марок под гарантии обоих правительств.
Most of the tiny multiracial population in Germany at that time were children of German settlers and missionaries in the former German colonies in Africa and Melanesia, who had married local women or had children with them out of wedlock. Однако большинство мизерного количества цветного населения Германии были не потомками солдат оккупационных войск, а детьми немецких поселенцев и миссионеров из кайзеровских колоний в Африке и Меланезии, которые женились на местных женщинах и имели детей в браке с ними.
In 1992, Germany contributed a total of DM 1,189,502 for humanitarian assistance to the Sudan, of which DM 1,185,000 was spent for projects mainly in the medical field and DM 4,502 for the transportation of wheelchairs and crutches. В 1992 году Германия предоставила в общей сложности 1189502 немецкие марки на гуманитарную помощь Судану, из которых 1185000 немецких марок были израсходованы на проекты главным образом в медицинской сфере, а 4502 немецкие марки - на доставку инвалидных колясок и костылей.
Mr. Hanns-Eberhard Schleyer, Secretary General, Zentralverband des Deutschen Handwerks, Germany Г-н Ганс-Эберхард Шлайер, генеральный секретарь, центральное отделение Организации немецких рабочих, Германия
because when I then came to Germany and started this little NGO here in Berlin, at the Villa Borsig, we were told, You cannot stop our German exporters from bribing, because we will lose our contracts. потому что когда я вернулся в Германию и основал эту неправительственную организацию здесь, в Берлине, на Вилле Борсиг, нам сказали: «Вы не сможете остановить практику немецких экспортеров давать взятки, поскольку мы потеряем контракты».
(a) Ceram-Rheinisch-Westfalische Isolatoren-Werke GmbH (RWI), a company which appears to be incorporated in Germany, with a claim for DEM 66,877 (USD 38,173); а) "Керам-рейниш-вестфалише изолаторен-верке ГмбХ" ("РВИ"), компания, которая, по-видимому, зарегистрирована в Германии; сумма претензии - 66877 немецких марок (38173 долл. США);
The 'Bonn Fund'An annual contribution of the Government of Germany of DM 3.5 million intended largely for the organization of events in Germany. с) средств "Боннского фонда" Ежегодный взнос правительства Германии в размере 3,5 млн. немецких марок предназначен главным образом для организации мероприятий в Германии.
By 20 April 2008, Keinohrhasen had reached over six million viewers, ranking it sixth on the list of the most successful German films in Germany since the beginning of the audience census in 1968. Таким образом, фильм занимает первое место в своем издании с точки зрения количества посетителей и четвертое место самых успешных немецких кинофильмов с начала переписи посетителя в 1968 году.
According to the OECD, the annualized flow of German goods exports from January 2008 to January 2009 declined by $173 billion more than the corresponding flow of imports fell, which means that Germany's annualized trade surplus fell by the same amount. По данным ОБСЕ, годовой поток экспорта немецких товаров с января 2008 г. по январь 2009 г. снизился на 173 миллиарда долларов больше, чем снизился соответствующий поток импорта.