Примеры в контексте "German - Нем"

Примеры: German - Нем
Uwe Böning (born 1947 in Zittau) is a German business coach, management consultant and author. Уве Бенинг (нем. Uwe Böning), (родился 7 декабря 1947 в Циттау) - немецкий бизнес-тренер, консультант по вопросам управления и автор.
Gottlieb Machate (20 November 1904, Breslau - 27 May 1974, Stuttgart) was a German chess master. Густав Готлиб Махате (нем. Gustav Gottlieb Machate, 20 ноября 1904, Бреслау - 27 мая 1974, Штутгарт) - немецкий шахматист, мастер.
Hermann Johannes Pfannenstiel (28 June 1862 - 3 July 1909) was a German gynecologist born in Berlin. Герман Иоганн Фаненштиль (нем. Hans Hermann Johannes Pfannenstiel; 28 июня 1862 - 3 июля 1909) - немецкий гинеколог, родился в Берлине.
Hands Up or I'll Shoot (German: Hände hoch oder ich schieße) is an East German crime comedy film directed by Hans-Joachim Kasprzik, who wrote the script along with Rudi Strahl. «Руки вверх, или я стреляю» (нем. Hände hoch oder ich schieße) - восточно-германская криминальная комедия режиссёра Ганса-Иоахима Каспрцика (нем. Hans-Joachim Kasprzik), написавшего сценарий вместе с Руди Штралем (нем. Rudi Strahl).
Kar-Tukulti-Ninurta was first excavated from 1913 to 1914 by a German team from the Deutsche Orient-Gesellschaft (German Oriental Company) led by Walter Bachmann which was working at the same time at Assur. Кар-Тукульти-Нинурта впервые был раскопан немецкой группой из «Германского восточного общества» (нем. Deutsche Orient-Gesellschaft) в период 1913-1914 годов под руководством Вальтера Бахмана (нем. Walter Bachmann), который в то время занимался городом Ашшуром.
Elbe-Elster Land (German: Elbe-Elster-Land), also called the Elbe-Elster region (Elbe-Elster-Gebiet) is a region around the tripoint of the German states of Brandenburg, Saxony-Anhalt and Saxony. Эльба-Эльстер (нем. Elbe-Elster-Land) - регион около границы трёх германских земель - Бранденбурга, Саксонии-Анхальт и Саксонии.
Being and Time (German: Sein und Zeit) is a 1927 book by the German philosopher Martin Heidegger, in which the author seeks to analyse the concept of Being. Бытие и время (нем. Sein und Zeit, 1927) - наиболее важная работа немецкого философа Мартина Хайдеггера, в которой он рассуждает о концепции бытия.
Liebfraumilch or Liebfrauenmilch (German for Beloved lady's milk, in reference to the Virgin Mary) is a style of semi-sweet white German wine which may be produced, mostly for export, in the regions Rheinhessen, Palatinate, Rheingau and Nahe. Либфраумильх (нем. Liebfraumilch или нем. Liebfrau(е)nmilch) - полусладкое белое немецкое вино, которое производится, в основном на экспорт, в регионах Рейнгессен, Пфальц, Рейнгау и Наэ.
The Government Army (Czech: Vládní vojsko; German: Regierungstruppen) was the military force of the Protectorate of Bohemia and Moravia during the time period of the German occupation of the Czech lands. Vládní vojsko, нем. Regierungstruppen) - вооружённые силы протектората Богемии и Моравии во время германской оккупации Чехословакии.
Saint Anna German High School (Russian: ГлaBHoe HeMeцkoe yчилищe CBяToй AHHы), usually known as Annenschule (Russian: AHHeHшyлe), was a school in Saint Petersburg, Russia founded in 1736 for children of the German population of the city. Училище Святой Анны (Анненшуле, нем. Annenschule) - школа в Санкт-Петербурге, основанная в 1736 году для обучения детей немецких поселенцев.
In 996 mention was first made of an area known as Ostarrîchi, which is the origin of the word Österreich (German for Austria). В 996 году впервые упомянуто старо-немецкое название Ostarrîchi, от которого произошло современное наименование Австрия (нем. Österreich).
The German Imperial Army was a military force drawn from the kingdoms of Prussia, Bavaria, Saxony, Baden and Württemberg. Армия империи (нем. Reichsheer) состояла из войск Пруссии, Саксонии, Вюртемберга и Баварии.
Kampfwagenkanonen, developed in Germany, were normally derived from the construction concept of anti tank guns (German: Panzerabwehrkanonen, short Pak). Kampfwagenkanonen, разработанная в Германии, обычно была пушкой, создаваемой на основе какой-либо противотанковой пушки (нем.
The Decrees terminated the fast-fading nationalist fraternities (German: Burschenschaften), removed liberal university professors, and expanded the censorship of the press. Указы запрещали деятельность националистических братств (нем. Burschenschaften), предписывали уволить всех либерально настроенных профессоров университетов и усиливали цензуру прессы.
Walter de Gruyter GmbH (German: or; brand name: De Gruyter) is a scholarly publishing house specializing in academic literature. Вальтер де Гройтер (нем. Walter de Gruyter GmbH) - немецкое научное издательство, специализирующееся на издании академической литературы.
The Appenzell Wars (German: Appenzeller Kriege) were a series of conflicts that lasted from 1401 until 1429 in the Appenzell region of Switzerland. Аппенцелльские войны (нем. Appenzeller Kriege) - серия конфликтов, которые продолжались с 1401 до 1429 год в швейцарской области Аппенцелль.
Mill -> Mœhr -> Mull -> Salomon Müller, a German naturalist. Саломон Мюллер (нем. Salomon Müller) - немецкий натуралист и зоолог.
For obvious reasons, the inferior "U" was not used so as not to confuse friendly ships with German U-boats. По очевидным причинам литера «U» не присваивалась - в стремлении избежать путаницы с немецкими лодками (нем. U-boot).
Harald Haarmann (born 1946) is a German linguist and cultural scientist who lives and works in Finland. Харальд Хаарманн (нем. Harald Haarmann; род. 1946) - немецкий лингвист и культуролог, живущий и работающий в Финляндии.
At the time, according to German sociologist Henner Hess, Vizzini could easily have had himself elected as a parliamentary deputy. В то время, по словам немецкого социолога Геннера Гесса (нем.)русск., Калоджеро мог бы легко быть избранным депутатом парламента.
He was accompanied by the German botanist Andreas Gundelsheimer (1668-1715) and the artist Claude Aubriet (1651-1742). Его сопровождали немецкий ботаник Андреас Гундесхаймер (нем. Andreas Gundesheimer, 1668-1715) и художник Клод Обри (фр. Claude Aubriet, 1651-1743).
The Friedrich Naumann Foundation for Freedom (German: Friedrich-Naumann-Stiftung für die Freiheit) (FNF), is a German foundation for liberal politics, related to the Free Democratic Party. Фонд Фридриха Наумана (нем. Friedrich Naumann Stiftung für die Freiheit) - немецкий либеральный фонд, идейно близкий к Свободной демократической партии Германии (СвДП).
The Rendsburg Loop (German: Rendsburger Schleife) is an elevated spiral railway in Rendsburg in the German state of Schleswig-Holstein, connecting the Rendsburg High Bridge over the Kiel Canal on the Neumünster-Flensburg line to Rendsburg station. Рендсбургская Петля (нем. Rendsburger Schleife) - высокая спиральная железная дорога в Рендсбурге в Шлезвиг-Гольштейне (Земли Германии), соединяющая Рендсбургский высокий мост через Кильский канал на линии Ноймюнстер - Фленсбург со станцией Рендсбург.
German stamps were first used in German Togo on March 1, 1888 in the form of vorläufer stamps that can be recognized by the "Klein-Popo" and "Lome" cancellation marks. Германские марки впервые появились в Германском Того 1 марта 1888 года в виде «марок-предшественниц», которые могут быть идентифицированы по оттискам почтовых штемпелей «Кляйн-Попо» и нем. «Lome» («Ломе»).
Röstigraben (German pronunciation:; literally "Rösti ditch", also transcribed Röschtigraben in order to reflect the Swiss German pronunciation) is a humorous term used to refer to the cultural boundary between German-speaking and French-speaking parts of Switzerland. Рёштиграбен (нем. Röstigraben, буквально «ров рёшти») - шутливое название границы между немецкоговорящей и франкоговорящей частями Швейцарии, один из символов культурных различий между франкошвейцарцами и германошвейцарцами.