Английский - русский
Перевод слова Genital
Вариант перевода Практика

Примеры в контексте "Genital - Практика"

Примеры: Genital - Практика
Despite being legally banned, female genital mutilation/cutting (FGM/C) was still widespread, affecting 75 per cent of the country's girls. Несмотря на то что калечение женских гениталий и совершение обрезания женщин официально запрещены, эта практика по-прежнему широко распространена и применяется в отношении 75 процентов девочек в этой стране.
Thus, it is now possible to punish Danish nationals as well as persons resident in Denmark who perform or who assist in performing female genital mutilation abroad, even when female genital mutilation is not a crime in the country in which it is performed. Благодаря этому теперь появилась возможность наказывать граждан Дании, а также лиц, проживающих в Дании, которые производят или содействуют проведению таких калечащих операций за границей, даже если эта практика не считается преступлением в той стране, где производилась такая операция.
Unfortunately, violations of women's rights, in particular genital mutilation and domestic violence, continued to occur in Benin. К сожалению, в Бенине по-прежнему отмечаются факты нарушения прав женщин, в частности, распространена практика калечащих операций на половых органах и насилия в семье.
In more than a dozen countries where the practice is widespread, laws have been passed to make female genital cutting illegal. Более чем в 10 странах, где широко распространена эта практика, приняты законы, запрещающие калечащие операции на женских половых органах.
In addition to the human rights aspect, female genital mutilation had social, cultural economic, community and personal dimensions, thus the difficulty in putting an end to it. Помимо аспекта прав человека практика калечащих операций на женских половых органах имеет социальные, культурные, экономические, общественные и личные аспекты, чем и объясняются трудности с тем, чтобы покончить с такой практикой.
Female genital mutilation or cutting is still widely practised in at least 30 countries in Africa and the Middle East as well as among the immigrant communities in Europe, America and Asia. Практика проведения калечащих операций на женских половых органах, обрезания у женщин, по-прежнему широко распространена, как минимум, в 30 странах Африки и Ближнего Востока, а также в иммигрантских общинах в Европе, Америке и Азии.
Also, it seemed that female genital mutilation persisted in the Islamic regions despite the position of the Ministry of Health. Помимо этого, представляется, что практика проведения калечащих операций на женских гениталиях сохраняется в исламском регионе вопреки позиции, занимаемой по этому вопросу Министерством здравоохранения.
WHO is currently preparing a comprehensive study, to be published by the end of 1998, entitled "Female genital mutilation: an overview". В настоящее время ВОЗ подготавливает всеобъемлющее исследование "Практика проведения калечащих операций на женских половых органах: общий обзор", которое планируется опубликовать к концу 1998 года.
By 2012, female genital mutilation/cutting had been abandoned by approximately 10,000 communities in countries covered by the UNFPA-UNICEF Joint Programme on Female Genital Mutilation/Cutting. К 2012 году практика калечения женских гениталий/женского обрезания была искоренена в приблизительно 10000 общинах в странах, охватываемых Совместной программой ЮНФПА-ЮНИСЕФ по борьбе с практикой калечащих операций на женских половых органах/обрезания у женщин.
Efforts towards the eradication of harmful traditional practices, including female genital mutilation, which is a form of violence against women, has received national, regional and international policy support. Многие правительства осуществляют учебно-просветительские программы, а также принимают законодательные меры, в соответствии с которыми эта практика объявляется преступной.
It should be noted that Libyan society engages in none whatsoever of the traditional practices, prevalent in various other societies, that are regarded as forms of violence against women, such as mutilation of the female genital organs. Следует отметить, что в ливийском обществе отсутствует традиционная практика, характерная для других обществ и рассматриваемая как насилие над женщинами, например калечащая операция на женских половых органах.
In Denmark and the United Kingdom, it is now possible to prosecute nationals as well as residents for female genital mutilation/cutting performed abroad, even if it is not a crime in the country concerned. В Дании и Соединенном Королевстве теперь стало возможным привлекать к ответственности подданных этих стран и проживающих в них лиц за проведение калечащих операций на женских гениталиях/обрезания у женщин за рубежом даже в тех случаях, когда в соответствующей стране такая практика не является уголовно наказуемой.
When one studies traditional practices, in particular female genital mutilation, it must be noted from the outset that these practices are rooted in a whole set of beliefs, values and cultural and social behaviour patterns which govern the lives of the societies concerned. Поэтому перед тем, как проводить анализ традиционной практики, в частности калечения женских половых органов, необходимо сразу же оговориться, что эта практика является частью целой системы верований, ценностей и социально-культурных отношений, которые определяют жизнь того или иного общества.
Moreover, while persons found guilty of female genital mutilation could seemingly be punished with a fine, the Tanzanian authorities should nevertheless avoid giving the impression that the practice was tolerated upon the mere payment of a fine. Кроме того, поскольку лица, признанные виновными в калечении женских половых органов, обязаны уплатить штраф, властям Танзании все же не следует создавать впечатление, что такая практика допустима при условии простой уплаты штрафа.
It was unfortunate that the Special Rapporteur had stated in her report that there still existed in the region such traditional practices as forced or early marriage, honour killings and female genital mutilation. Вызывает сожаление тот факт, что Специальный докладчик указывает в своем докладе, что в регионе существует такая традиционная практика, как принуждение к вступлению в брак или вступление в брак несовершеннолетних; убийства на почве поругания чести и калечащие операции на женских половых органах.
JS5 noted that the practices of female genital mutilation (FGM) and breast "ironing" in young girls were very widespread in the north of the country and the West and South-West regions. В СП5 отмечается, что на севере страны и в восточных и юго-восточных районах широко распространена практика калечения женских половых органов и "разглаживания" грудей у девочек.
However, the Government is convinced that more efficient legal protection can support the preventive efforts by clearly emphasizing that female genital mutilation is a practice that is incompatible with the norms of the Danish society. Однако правительство убеждено, что более эффективный режим правовой защиты может подкрепить усилия по профилактике этого явления, четко дав понять, что такая практика несовместима с нормами датского общества.
COLTE/CDE noted, however, that the practice of excision was a deep-rooted social custom, and was carried out on more than 9 out of 10 girls. Moreover, the prevalence of female genital mutilation/excision (FGM/E) had been on the increase since 2005. При этом КОБТД/КПР констатировала, что практика эксцизии по-прежнему глубоко укоренена в социальных устоях, что эксцизию проходят более девяти девочек из 10 и что с 2005 года в стране наблюдается рост масштабов распространения калечащих операций на женских половых органах/эксцизии (КЖО/Э).
In contrast to female genital mutilation, which was only considered at the African regional seminar, the practice of son preference was treated in detail at both regional meetings. В отличие от калечащих операций на вульве, вопрос о которых обсуждался только на региональном семинаре в Африке, практика предпочтительного отношения к детям мужского пола подробно рассматривалась на обоих региональных совещаниях.
Across countries, the majority of girls and women are in favour of abandoning the practice but are unaware of and underestimate the share of boys and men who also believe that female genital mutilations should end. Большинство девочек и женщин в соответствующих странах выступают за отказ от этой практики, однако они не знают о доле мальчиков и мужчин, также убежденных в том, что эта практика должна прекратиться, или недооценивают эту долю.
A survey by the Ministry of Health, conducted between 1995 and 1998, had found that female genital mutilation was practised among nearly all the country's northern ethnic groups. Исследование, проведенное министерством здравоохранения в период 1995-1998 годов, показало, что практика проведения калечащих операций на женских половых органах распространена практически среди всех этнических групп на севере страны.
There was a hope among women activists that this would have ended some of the more harmful practices, but female genital mutilation, which virtually disappeared during the war, is now being revived. Активистки движения за права женщин надеялись на то, что это будет способствовать прекращению применения более опасных видов практики, но практика проведения калечащих операций на женских половых органах, которая фактически не применялась в течение войны, в настоящее время возобновляется.
On the subject of female genital cutting, one delegation stated that the practice remained a multinational problem related to child protection and HIV/AIDS, and wanted to know what UNICEF was doing to help eliminate it. Что касается вопроса о калечащих операциях на женских половых органах, то одна делегация заявила, что эта практика по-прежнему является многонациональной проблемой, связанной с защитой детей и ВИЧ/СПИДом, и она хотела бы знать, какие меры принимает ЮНИСЕФ для ее искоренения.
Matters of concern addressed within this forum are early marriages, female genital mutilation and other harmful traditional practices affecting the health of girl children, such as the ritual enslavement of young girls amongst some ethnic groupings in Kenya, as well as child prostitution. На этом форуме рассматривались следующие актуальные проблемы: ранние браки, калеченье женских половых органов и другая вредная традиционная практика, влияющая на здоровье девочек, например ритуальное порабощение девочек в некоторых этнических группах Кении, а также детская проституция.
With economic empowerment, women contribute to the prudent spending of resources on education, health and nourishing food and the ending of oppressive practices, such as female genital mutilation. Обладая экономическими правами и возможностями, женщины содействуют рациональному расходованию средств на образование, здравоохранение и полноценное питание и способствуют искоренению жестоких обычаев, таких как практика проведения калечащих операций на женских половых органах.