'I'm not gay, but I'll learn.' |
"Я не лесбиянка, но я учусь". |
And if my daughter decides she's a gay, I cannot think of a nicer gal |
И если моя дочь решит, что она лесбиянка... я не могу представить лучшей девушки. |
You know, when you first suggested that I was gay, I, uh... I denied it. |
Знаешь, когда ты впервые предположила, что я лесбиянка, я... я отрицала это. |
Weirdly deep-voiced, alcoholic, gay Lee Cooper who you invited out for a glass of wine! |
Со странно-низким голосом, алкоголичка, лесбиянка Ли Купер, которую ты пригласил пропустить по бокалу вина! |
My brother doesn't know that I'm gay, and I'm not gonna tell him because the dude is old-fashioned. |
Мой брат не знает, что я лесбиянка, и я не собираюсь ему говорить, потому что он старомодный чувак. |
I'm really not into the dating scene right now as a straight person or a gay person. |
Я сейчас не настроена на свидания ни как натурал, ни как лесбиянка. |
You can sing whatever song you want to in front of them, but I will not let your gay shame cost me my job. |
Перед ними ты можешь говорить все, что угодно, ты стыдишься того, что ты лесбиянка, но я не позволю чтобы это стоило мне работы. |
If you're Amy's friends at all, please don't say anything about Amy's mother being gay. |
Если вы друзья Эми в конце концов, пожалуйста, ничего не говорите о том, что мама Эми лесбиянка. |
My father told Grace's mother that he thinks my mother is gay just so the two of them wouldn't feel guilty about seeing each other. |
Мой отец сказал матери Грейс что он думает что моя мать лесбиянка только поэтому эти двое не будут чувствовать себя виноватыми, если будут встречаться. |
Hey, okay, I am not gay! |
Эй, ок, я не лесбиянка! |
Is she gay, straight, rich, poor, single? |
Лесбиянка ли она, высокая, богатая, бедная, одинокая? |
And by the way, Brenna, I don't think there's anyone here who's not proud that you're gay. |
И, кстати, Бренна, я не думаю, что есть кто-то здесь, кто не гордиться тем, что ты лесбиянка. |
I don't care if she's gay, but I care if she doesn't seem like my mom. |
Мне все равно, лесбиянка она или нет. но меня заботит если она не походит на мою маму. |
My mother is emailing and texting and tweeting everyone in the country that I'm gay! |
Моя мама переписывается в эмейле, смсится и пишет в твиттер всем о том, что я лесбиянка! |
And if she doesn't, if she's not gay, then what? |
А если нет, если она не лесбиянка, тогда что? |
You don't want to talk to me about sex now because I'm gay? |
Ты теперь не хочешь разговаривать со мной о сексе из-за того, что я лесбиянка? |
Aren't you going to say, "She's not gay"? |
Ты не собираешься сказать "она не лесбиянка". |
I don't know, you got all comfortable with him, and then I started thinking that you two were talking about me and whether or not I'm gay, and I'm not gay. |
Я не знаю, вам с ним стало комфортно, и я стала думать, что вы оба говорили обо мне лесбиянка я или нет, и я не лесбиянка. |
Everyone knows that she's not gay, and even if she is gay, who cares? |
Всем известно что она не лесбиянка и даже если она лесбиянка, кого это волнует? |
Wait, if people think I'm gay because my mother is gay, which she's not, then people must think that Ricky is gay because his mother is gay. |
Подождите, люди думают что я лесбиянка, потому что моя мать лесбиянка, хотя это не так, то люди должны думать что Рикки гей так как его мама лесбиянка |
And if she is gay, why didn't she come out to me? |
И даже если она лесбиянка, почему она не сказала мне? |
I had no idea you were a gay! What? |
Я не знал, что ты лесбиянка! |
Uh, because they keep trying to fix me up because they don't, um, know that I'm gay. |
Потому что они продолжают пытаться исправить меня потому что они не знают, что я лесбиянка. |
And it might be because I'm inexperienced or it might be because I'm gay. |
И может быть это потому что я не опытна или потому что я лесбиянка. |
I knew that he told her that I was gay, but I didn't know he was back with Kathleen. |
Я знала, что он сказал ей о том, что я лесбиянка, но я не знала, что он вернулся к Кейтлин. |