| Just tell me, are you gay or not? | Просто скажи мне, ты лесбиянка или нет. |
| I may even want to go back to school and get a degree in design, and... I'm gay. | Я даже хочу пойти учиться в школу и получить диплом дизайнера и... я лесбиянка. |
| She was gay, so it was unlikely a man's cabin - more likely a friend or a lover. | Поскольку она лесбиянка, то вряд ли это мужской коттедж, скорее всего, подруги или любовницы. |
| I'll start. Lisa's gay! | Я хочу раскрыть, что Лиза лесбиянка! |
| What made you think I was gay? | Почему вы решили, что я лесбиянка? |
| You do realise she's gay? | Ты хоть понимаешь, что она лесбиянка? |
| Lucy's not gay anymore, Sarah. | Люси давно уже не лесбиянка, Сара! |
| You told him I was gay. | Ты сказала ему, что я лесбиянка |
| Quinn is the first female and first openly gay person to hold this position. | Куин - первая женщина и первая открытая лесбиянка в истории города, избранная на этот пост. |
| She realized she was gay when she was 15 and it terrified her. | Когда ей исполнилось 15 лет, она поняла, что она лесбиянка, что её ужасно испугало. |
| And I am not gay, do you understand? | И я не лесбиянка, поняла? |
| I don't care if you're gay or what, but you bring any drama in here and we'll have trouble. | Мне все равно, лесбиянка ты или как, но если принесешь проблемы сюда, то у нас будут неприятности. |
| So what, is she gay now? | И что, она лесбиянка теперь? |
| Are you sure that you're not gay? | Ты уверена, что ты не лесбиянка? |
| Some snarky comment about me being gay. | Съязвила по поводу того что я лесбиянка |
| Again, I am not gay! | Ещё раз, я не лесбиянка! |
| That's because you cornered her at your daughter's party and tried to convince my daughter she's gay. | Потому что вы прижали мою дочь на вечеринке вашей дочери и пытались убедить ее, что она лесбиянка. |
| Look, I'm oddly flattered, but I'm not gay. | Слушай, я польщена, но я не лесбиянка. |
| just to cover the fact you're gay. | чтобы скрыть тот факт, что ты лесбиянка. |
| I should say know that I'm not gay? | Ты ведь знаешь, что я не лесбиянка? |
| If you tell your parents you might be gay, they will hold out hope that this will change. | Если вы скажете родителям, что вы, возможно, лесбиянка, они будут тешить себя надеждой, будто это изменится. |
| And, are you saying, you're gay too? | И ты утверждаешь, что тоже лесбиянка? |
| Well, considering she's gay and I'm not, I think that's highly unlikely. | Учитывая то, что она лесбиянка, а я нет, это маловероятно. |
| Uh, well, he came in making a big deal about how he thinks Emily's getting special treatment because she's gay. | Он заявился сюда и устроил скандал, якобы к Эмили относятся по-особому, потому что она лесбиянка. |
| I mean, I'm not gay, but I could be. | Я не лесбиянка, но ничего не исключено. |