| Mm-hmm. You know your daughter is gay long time ago, but not us. | Вы знали, что ваша дочь лесбиянка давно, но мы - нет. |
| Because she's not really gay. | Потому что она не лесбиянка на самом деле |
| You asked whether I was gay? | Ты спрашивала меня, лесбиянка ли я. |
| Do you hope she's gay? | Ты надеешься, что она лесбиянка? |
| I told everyone that I'm gay and then I come home and then nothing. | Я сказала всем, что я лесбиянка И потом вернулась домой. |
| Colette, you're not really gay, are you? | Колетт, ты же на самом деле не лесбиянка, правда? |
| I don't care if you're gay, or straight, or trans. | Мне плевать, лесбиянка ты, или натурал, или транс. |
| So when did you realize that you were gay? | А когда ты поняла, что лесбиянка? |
| About how he thinks emily's getting special treatment because she's gay. | О том, что к Эмили особое отношение, потому что она лесбиянка. |
| Mel, we have an unfriendly judge, a gay mother, and look who's defending her: A pregnant lesbian. | Мел, у нас недружественный судья, "розовая" мать, и посмотри, кто её защищает - беременная лесбиянка. |
| Well, my mum's gay, so flirting with heterosexuality was pretty much the most outrageous thing you could do in my household. | Ну, моя мама - лесбиянка, так что флиртовать с гетеросексуалами - это, пожалуй, самая эпатажная вещь, которую только можно сделать в моём семействе. |
| Ben, my mother is not gay, okay? | Бен, моя мать не лесбиянка, ладно? |
| Is she coming back early because Amy is gay? | Она возвращается так рано потому что Эми лесбиянка? |
| You mean that I told Kathleen that she's gay? | Ты имеешь ввиду, что я рассказал Кэтлин, что Энн лесбиянка? |
| That people are saying that she's gay. | Что люди говорят, что она лесбиянка |
| Just because you've thought about kissing me, that doesn't mean you're gay. | Просто потому что ты думаешь о поцелуе со мной, не значит, что ты лесбиянка. |
| By going on the cover of Newsweek and saying I'm gay? | Мне сфотографироваться на обложку Ньюсуик и написать "Я - лесбиянка"? |
| Well, I'm not totally gay, but I think that trees are born the same way as babies, so kicking me out would be kind of mean. | Ну, я не совсем лесбиянка, но я думаю, что деревья рождаются так же, как дети, поэтому попытка меня выгнать была бы несколько жестокой. |
| She doesn't even know if she's gay. | Даже она не знает, что она лесбиянка. |
| Please tell me that you did not tell Kathleen that you think Anne is gay. | Пожалуйста скажи мне, что ты не сказал Кэтлин, что ты думаешь что Энн лесбиянка. |
| Did she tell you she's gay since the last time we talked? | Она сказала тебе, что она лесбиянка, после того как мы разговаривали? |
| Mr. Dunn, do you have a problem with your daughter being gay? | Мистер Дан, то, что ваша дочь лесбиянка для вас является проблемой? |
| And I didn't know I was gay. | И я не знала, что я лесбиянка |
| Are you saying that a straight woman and a gay woman can't be friends? | Считаешь, что женщина традиционной ориентации и лесбиянка не могут быть подругами? |
| She just told me she thinks I'm gay. | Она уже спросила меня: ни лесбиянка ли я? |