Mm-hmm. You know your daughter is gay long time ago, but not us. |
Вы знали, что ваша дочь лесбиянка давно, но мы - нет. |
Because she's not really gay. |
Потому что она не лесбиянка на самом деле |
You asked whether I was gay? |
Ты спрашивала меня, лесбиянка ли я. |
Do you hope she's gay? |
Ты надеешься, что она лесбиянка? |
I told everyone that I'm gay and then I come home and then nothing. |
Я сказала всем, что я лесбиянка И потом вернулась домой. |
Colette, you're not really gay, are you? |
Колетт, ты же на самом деле не лесбиянка, правда? |
I don't care if you're gay, or straight, or trans. |
Мне плевать, лесбиянка ты, или натурал, или транс. |
So when did you realize that you were gay? |
А когда ты поняла, что лесбиянка? |
About how he thinks emily's getting special treatment because she's gay. |
О том, что к Эмили особое отношение, потому что она лесбиянка. |
Mel, we have an unfriendly judge, a gay mother, and look who's defending her: A pregnant lesbian. |
Мел, у нас недружественный судья, "розовая" мать, и посмотри, кто её защищает - беременная лесбиянка. |
Well, my mum's gay, so flirting with heterosexuality was pretty much the most outrageous thing you could do in my household. |
Ну, моя мама - лесбиянка, так что флиртовать с гетеросексуалами - это, пожалуй, самая эпатажная вещь, которую только можно сделать в моём семействе. |
Ben, my mother is not gay, okay? |
Бен, моя мать не лесбиянка, ладно? |
Is she coming back early because Amy is gay? |
Она возвращается так рано потому что Эми лесбиянка? |
You mean that I told Kathleen that she's gay? |
Ты имеешь ввиду, что я рассказал Кэтлин, что Энн лесбиянка? |
That people are saying that she's gay. |
Что люди говорят, что она лесбиянка |
Just because you've thought about kissing me, that doesn't mean you're gay. |
Просто потому что ты думаешь о поцелуе со мной, не значит, что ты лесбиянка. |
By going on the cover of Newsweek and saying I'm gay? |
Мне сфотографироваться на обложку Ньюсуик и написать "Я - лесбиянка"? |
Well, I'm not totally gay, but I think that trees are born the same way as babies, so kicking me out would be kind of mean. |
Ну, я не совсем лесбиянка, но я думаю, что деревья рождаются так же, как дети, поэтому попытка меня выгнать была бы несколько жестокой. |
She doesn't even know if she's gay. |
Даже она не знает, что она лесбиянка. |
Please tell me that you did not tell Kathleen that you think Anne is gay. |
Пожалуйста скажи мне, что ты не сказал Кэтлин, что ты думаешь что Энн лесбиянка. |
Did she tell you she's gay since the last time we talked? |
Она сказала тебе, что она лесбиянка, после того как мы разговаривали? |
Mr. Dunn, do you have a problem with your daughter being gay? |
Мистер Дан, то, что ваша дочь лесбиянка для вас является проблемой? |
And I didn't know I was gay. |
И я не знала, что я лесбиянка |
Are you saying that a straight woman and a gay woman can't be friends? |
Считаешь, что женщина традиционной ориентации и лесбиянка не могут быть подругами? |
She just told me she thinks I'm gay. |
Она уже спросила меня: ни лесбиянка ли я? |