During the 2002-03 season, Bibby was hampered by injuries, playing in only 55 games, but still averaged a respectable 15.9 points per game with the Kings going 59-23 and securing second seed in the West, as well as a second-consecutive division title. |
В сезоне 2002-03, Бибби помешали травмы, он сыграл лишь в 55 играх, но все-таки набирал 15,9 очков за игру, и помог команде 59 игра при 23 поражениях, обеспечив второе место команде на Западе. |
In 1988, in what has been called the greatest individual season in college football history, Sanders led the nation by averaging 7.6 yards per carry and over 200 yards per game, including rushing for over 300 yards in four games. |
В 1988 году Сандерс провёл лучший сезон в истории студенческого футбола, возглавив национальный рейтинг по среднему числу ярдов за попытку (7,6), набрав более 200 ярдов за игру, в четырёх играх доведя этот показатель до 300 ярдов. |
It was developed by Vicarious Visions, who coined the term "Remaster Plus" to describe the collection, as they did not fully remake the original games, but rather used Naughty Dog's original level geometry to rebuild the gameplay from scratch. |
Описывая разработку игры, в Vicarious Visions использовали термин «ремастер плюс», заявив что не считают игру ремейком, так как они не «полностью пересоздали» оригинальные игры, а просто взяли геометрию уровней у Naughty Dog, и построили по ним геймплей с нуля. |
Unleash your games and go gaming "cd free" in seconds: Using Game Jackal Pro eliminates the need to insert the CD-ROM before playing your favorite title, therefore allowing you to fire up your favorite game in seconds. |
Запуск игры всего за "несколько секунд": Используя Game Jackal Pro Вам не нужно вставлять CD-ROM каждый раз, чтобы включить любимую игру, запускайте игру мгновенно. |
We have it all, great games where you can win massive amounts of money, loads of these games have progressive jackpots, so all you need to do is sit back and watch the jackpot increase until one lucky winner (hopefully you) scoops the lot! |
На наших игровых слотах Вы можете сыграть, например, в игру «Расхитительница гробниц» или же испытать судьбу в рулетке, либо успешно разыграть партию в «Блэкджек» в нашем разделе «Настольные игры». |
According to Shane Legg, human-level machine intelligence can be achieved "when a machine can learn to play a really wide range of games from perceptual stream input and output, and transfer understanding across games." |
Шейн Легг утверждает, что искусственный интеллект сможет достичь уровня человека, «когда машина научится играть в широкий класс игр, используя только входной и выходной сигналы потока восприятия, и переносить понимание из игры в игру...». |
I can never get you to come to caleb's games Or show up to the lions' games When I'm dancing on the sidelines |
Я никогда не могла заставить тебя прийти на игру Калеба, или появиться на игре "Львов", когда я танцую на боковой линии, или прийти на академическое противостояние, где я набираю очки. |
And I get to play my favoritest of favorite fantabulous games like pin the tail on the pony! |
И я смогу поиграть в мою любимую-прелюбимую потрясающую игру "приколи хвост на пони"! |
In 1987, Square designer Hironobu Sakaguchi chose to create a new fantasy role-playing game for the cartridge-based NES, and drew inspiration from popular fantasy games: Enix's Dragon Quest, Nintendo's The Legend of Zelda, and Origin Systems's Ultima series. |
Ведущий дизайнер Хиронобу Сакагути предчувствовал крах компании и решил воплотить в жизнь свой последний проект: создать ролевую игру на основе существовавших тогда Dragon Quest от Enix, The Legend of Zelda от Nintendo и Ultima от Origin Systems. |
So I guess the question we need to ask ourselves is, are we going to let those 14 games determine the next one? |
Поэтому мы должны спросить себя "Позволим ли мы неудачам повлиять на последнюю игру?" |
Why? Because I told you we want to use these games for education or for need to have effects that are going to be long-lasting. |
Почему вы не выпустите игру, которая улучшит внимательность моей бабушки, и которая, к тому же, будет ей нравиться? |
The games of the wife of the president But to give her pretensions encouragement |
Мы не поддерживаем его, хотя и не можем предотвратить эту игру президентской жены, не можем поощрить ее претензии. |
You see, Ruby Taft, she likes to play her little games, too, don't you Ruby? |
Руби Тафт тоже устроила небольшую игру, не так ли, Руби? |
As a result, much of Staal's production came toward the end of the season; 6 of his 15 points came after the coaching change, in just 21 games (as opposed to nine in 61 under Renney). |
В результате большая часть набранных очков Марка пришлась на конец сезона - 6 из 15 очков за 21 матч пришлись после тренерской перестановки (9 очков за 61 игру при Ренни). |
After scoring at a point-per-game pace after 26 games with the Americans, he was called up to the NHL and played the majority of the season in Buffalo, tallying 19 points in his 49-game rookie season. |
Играя в режиме «одно очко за игру», он после 26-и игр за «Американс» был призван в «Баффало», где и отыграл большую часть сезона. |
The CP System II consists of two separate parts; the A board, which connects to the JAMMA harness and contains components common between all CP System II games, and the B board, which contains the game itself. |
СР System II состояла из двух независимых частей: плата A, которая имеет JAMMA-разъёмы и содержит все необходимые компоненты для запуска игр, и платы B, которая содержит в себе игру. |
The red card carries a mandatory one-game suspension and $250 fine, but the MLS Disciplinary Committee decided unanimously to extend the suspension two additional games and an additional fine of $1,250. |
Красная карточка предполагала обязательную дисквалификацию на одну игру и штраф в размере $ 250, но Дисциплинарный комитет MLS единогласно принял решение о продлении срока дисквалификации на две дополнительные игры и добавочный штраф в размере $ 1250. |
In 1999 Blizzard published the Warcraft II: Edition for Windows and Mac, which combined the original game and the expansion pack, retained the Macintosh facilities and replaced the DOS version with a Windows version that included Blizzard's online service,, for multiplayer games. |
В 1999 году Blizzard опубликовала для Windows и Mac OS издание Warcraft II: Edition, которое объединило оригинальную игру и дополнение, сохранило особенности Mac OS версии и заменило DOS версию версией для Windows, где была включена поддержка онлайн-сервиса для использования в многопользовательских играх. |
The game is considered by some to be one of the greatest games of all time; Edge ranked Ico as the 13th top game in a 2007 listing, while IGN ranked the game at number 18 in 2005, and at number 57 in 2007. |
Некоторыми изданиями «Ico» была признана одной из лучших игр всех времён; журнал Edge поместил игру на 13-е место в списке лучших игр за 2007 год, тогда как в аналогичном списке от IGN игра получила 18-е место в 2005 году и 57-е - в 2007 году. |
The website additionally favored its overall gameplay and puzzles, ultimately calling the game "absolutely wonderful" and "one of the most cleverly-designed platform games on the Game Boy Advance." |
Веб-сайт также предпочитал общий игровой процесс и головоломки, Назвав игру «абсолютно замечательной» и «одной из самых ловко разработанных игровых платформ на Game Boy Advance». |
Hornsby played right field from May 29 to June 10, appeared in two games as a pinch hitter, played third base from July 14 through July 18, and played one last game as a Cub when he pinch-hit on July 31. |
С 29 мая по 10 июня он выходил на позиции правого филдера, отыграл две игры как заменяющий отбивающий, с 14 по 18 июля он играл на позиции игрока третьей базы, а последнюю игру за «Кабс» отыграл как заменяющий отбивающий. |
But instead of just playing someone else's game, you get to create the games, and if you see someone else's game, you can just say "see inside," and you can look at the stacks of blocks that control it. |
Но вместо того, чтобы играть в чужие игры, вы можете создавать игры, и если вы видите игру кого-то другого, вы можете просто сказать «посмотреть», и вы можете увидеть стеки блоков, которые ею управляют. |
Now, if you have children, there's every chance they'll spend every spare second they have playing Zombie Splatter 7, or some other such computer game, but what about more traditional board games? |
Теперь, Если у вас есть дети, скорее всего, все свое свободное время они проводят, играя в "Зомби месиво 7" или в другую компьютерную игру. А как же традиционные настольные игры? |
IGN gave the game 8.9 out of 10, praising the visuals as being "near-photo realistic" and calling it "one of the best looking games around." |
IGN поставил игре 8.9 из 10, и похвалил игру за визуальные эффекты как «почти фотореалистичные» и назвал её «одной из лучших игр», а iOS версии игры было поставлено 5/10... |
is commonly cited as an effective entry point to interactive fiction, and many critics have ranked it among the best interactive fiction games ever created. |
обычно упоминается как эффективное введение в жанр текстовых квестов, и многие критики включают игру в список лучших текстовых квестов всех времён. |