| Nonetheless, it is clear that trade liberalization is gaining momentum. | Тем не менее ясно, что либерализация торговли набирает обороты. |
| China, which launched the idea, is happy to see the discussion gaining momentum, but lacks precise ideas. | Китай, который выдвинул эту идею, рад видеть, что дискуссия набирает «обороты», но у него отсутствуют конкретные предложения. |
| Astrology is rapidly gaining popularity in the United States. | Астрология быстро набирает популярность в США. |
| Putin is gaining ground in Ukraine, and Europe is so preoccupied with Greece that it hardly pays any attention. | Путин набирает обороты в Украине, а Европа так занята Грецией, что едва ли уделят этому какое-то внимание. |
| The Captain has been gaining weight, seems to bruise easily. | Капитан набирает вес, и появляются гематомы. |
| There's a civil war brewing, and Camille is gaining power. | Идет гражданская война, и Камилла набирает силу. |
| Harriet is gaining weight right on schedule. | Гарриет набирает вес точно по графику. |
| Meanwhile, repatriation of Rwandese refugees from Burundi has been gaining momentum. | Вместе с тем набирает силу процесс репатриации руандийских беженцев из Бурунди. |
| The Freedom League's gaining momentum, funded by people like Hugo Wainwright. | Лига Освобождения набирает обороты. её спонсируют такие люди, как Хьюго Уэйнрайт. |
| It's... getting bigger and gaining strength. | Оно становится больше и набирает силу. |
| Multipolarity is gaining momentum in a global as well as a regional context. | Многополярность набирает силу как в глобальном, а так и в региональном планах. |
| The use of the Internet as a multimedia vehicle for the dissemination of information is gaining rapid popularity. | Быстро набирает популярность и использование Интернета в качестве мультимедийного средства распространения информации. |
| The business community is gaining strength in Somalia, which reflects positively on women. | Хозяйственная деятельность в Сомали набирает силу, что позитивно влияет на положение женщин. |
| In the past few years the trend to establish nuclear-weapon-free zones has been gaining momentum. | В последние несколько лет набирает темпы тенденция в направлении создания зон, свободных от ядерного оружия. |
| The new commission is already operational and is gradually gaining in stature. | Новая комиссия уже начала действовать и постепенно набирает вес. |
| Hindu fundamentalism was gaining strength, with alarming implications for the region and the world. | Индуистский фундаментализм набирает силу, что влечет за собой вызывающие тревогу последствия для данного региона и всего мира. |
| A particular challenge faces leaders in countries where the disease is gaining a foothold but has not yet reached epidemic levels. | С особой проблемой сталкиваются руководители тех стран, в которых болезнь «набирает обороты», но еще не достигла уровня эпидемии. |
| Resources are increasing, and political leadership is gaining steam. | Увеличиваются ресурсы, а политическое лидерство набирает темпы. |
| They noted the many instances in which regional trading arrangements were gaining momentum. | Они отметили множество примеров того, что деятельность по линии региональных торговых соглашений набирает силу. |
| With that process gaining momentum, it is clear that we are moving towards the end of the UNMIK mandate. | Поскольку этот процесс набирает силу, ясно, что мы продвигаемся к завершению мандата МООНК. |
| Interaction between countries in addressing desertification and land degradation issues is gaining momentum. | Набирает обороты взаимодействие, нацеленное на решение проблем опустынивания и деградации земель. |
| The process of coal industry restructuring in Bulgaria, which began in the 1990s, appears to be gaining momentum. | Процесс реструктуризации угольной промышленности Болгарии, начавшийся в 90-х годах, набирает силу. |
| This approach is gaining momentum worldwide, and not least in the developing countries. | Такой подход набирает обороты во всем мире, причем не в последнюю очередь в развивающихся странах. |
| Private education is gaining strength and there are a number of inter-State schools. | Набирает силу частное образование, созданы межгосударственные школы. |
| The process of resolving the crisis in that country is gaining ground. | Процесс урегулирования конголезского кризиса набирает силу. |