Nonetheless, it is clear that trade liberalization is gaining momentum. |
Тем не менее ясно, что либерализация торговли набирает обороты. |
China, which launched the idea, is happy to see the discussion gaining momentum, but lacks precise ideas. |
Китай, который выдвинул эту идею, рад видеть, что дискуссия набирает «обороты», но у него отсутствуют конкретные предложения. |
Astrology is rapidly gaining popularity in the United States. |
Астрология быстро набирает популярность в США. |
Putin is gaining ground in Ukraine, and Europe is so preoccupied with Greece that it hardly pays any attention. |
Путин набирает обороты в Украине, а Европа так занята Грецией, что едва ли уделят этому какое-то внимание. |
The Captain has been gaining weight, seems to bruise easily. |
Капитан набирает вес, и появляются гематомы. |
There's a civil war brewing, and Camille is gaining power. |
Идет гражданская война, и Камилла набирает силу. |
Harriet is gaining weight right on schedule. |
Гарриет набирает вес точно по графику. |
Meanwhile, repatriation of Rwandese refugees from Burundi has been gaining momentum. |
Вместе с тем набирает силу процесс репатриации руандийских беженцев из Бурунди. |
The Freedom League's gaining momentum, funded by people like Hugo Wainwright. |
Лига Освобождения набирает обороты. её спонсируют такие люди, как Хьюго Уэйнрайт. |
It's... getting bigger and gaining strength. |
Оно становится больше и набирает силу. |
Multipolarity is gaining momentum in a global as well as a regional context. |
Многополярность набирает силу как в глобальном, а так и в региональном планах. |
The use of the Internet as a multimedia vehicle for the dissemination of information is gaining rapid popularity. |
Быстро набирает популярность и использование Интернета в качестве мультимедийного средства распространения информации. |
The business community is gaining strength in Somalia, which reflects positively on women. |
Хозяйственная деятельность в Сомали набирает силу, что позитивно влияет на положение женщин. |
In the past few years the trend to establish nuclear-weapon-free zones has been gaining momentum. |
В последние несколько лет набирает темпы тенденция в направлении создания зон, свободных от ядерного оружия. |
The new commission is already operational and is gradually gaining in stature. |
Новая комиссия уже начала действовать и постепенно набирает вес. |
Hindu fundamentalism was gaining strength, with alarming implications for the region and the world. |
Индуистский фундаментализм набирает силу, что влечет за собой вызывающие тревогу последствия для данного региона и всего мира. |
A particular challenge faces leaders in countries where the disease is gaining a foothold but has not yet reached epidemic levels. |
С особой проблемой сталкиваются руководители тех стран, в которых болезнь «набирает обороты», но еще не достигла уровня эпидемии. |
Resources are increasing, and political leadership is gaining steam. |
Увеличиваются ресурсы, а политическое лидерство набирает темпы. |
They noted the many instances in which regional trading arrangements were gaining momentum. |
Они отметили множество примеров того, что деятельность по линии региональных торговых соглашений набирает силу. |
With that process gaining momentum, it is clear that we are moving towards the end of the UNMIK mandate. |
Поскольку этот процесс набирает силу, ясно, что мы продвигаемся к завершению мандата МООНК. |
Interaction between countries in addressing desertification and land degradation issues is gaining momentum. |
Набирает обороты взаимодействие, нацеленное на решение проблем опустынивания и деградации земель. |
The process of coal industry restructuring in Bulgaria, which began in the 1990s, appears to be gaining momentum. |
Процесс реструктуризации угольной промышленности Болгарии, начавшийся в 90-х годах, набирает силу. |
This approach is gaining momentum worldwide, and not least in the developing countries. |
Такой подход набирает обороты во всем мире, причем не в последнюю очередь в развивающихся странах. |
Private education is gaining strength and there are a number of inter-State schools. |
Набирает силу частное образование, созданы межгосударственные школы. |
The process of resolving the crisis in that country is gaining ground. |
Процесс урегулирования конголезского кризиса набирает силу. |