Julius Vogel was made treasurer, thereby gaining a considerable measure of power in the administration. |
Джулиус Фогель стал казначеем, таким образом, получив значительные полномочия в новой администрации. |
In January 1899 Prince Maximilian became a Doctor of Theology after gaining the degree from the University of Würzburg. |
В январе 1899 года принц Максимилиан стал доктором богословия, получив степень в Вюрцбургском университете. |
At the same time, additional Swedish units entered the fray, gaining numerical superiority over the Poles. |
В то же время дополнительные шведские подразделения вступили в бой, получив численное превосходство над поляками. |
He studied at Bologna and Florence, gaining a degree in theology in 1422. |
Он учился в Болонье и Флоренции, получив степень по теологии в 1422 году. |
In the 1919 federal elections the Union won two seats in the National Council, gaining representation in Bern and Zürich. |
На федеральных выборах 1919 года Союз завоевал два места в Национальном совете, получив представительство в Берне и Цюрихе. |
So, Dad started racking up all of these patents and gaining a reputation as a blind genius, rocket scientist, inventor. |
Тогда папа всерьёз занялся всеми этими патентами, получив репутацию, как слепой гений, учёный и изобретатель. |
During his retirement, he became a member of Mevlevi Order gaining the title Mevlevi or Sofu. |
После своей отставки Мехмед-паша стал членом Ордена Мевлеви, получив титул Мевлеви или Софу. |
He was a well-known writer who earned widespread recognition, notably, gaining many Hungarian, foreign and international prizes and awards. |
Он был известным писателем, который завоевал широкое признание, в частности получив много венгерских, иностранных и международных премий и наград. |
The Philippines hoped to benefit from those undertakings by gaining access to recent information on technology and evolving trends in trade and investments. |
Филиппины надеются, что они извлекут пользу из этих мероприятий, получив доступ к современной информации о технологиях и послед-них тенденциях в сфере торговли и инвестирования. |
UNOPS demonstrated increased organizational maturity in 2011, gaining international recognition and certifications for the quality and transparency of its services, as well as for the abilities and knowledge of individual employees. |
ЮНОПС продемонстрировало возросшую организационную зрелость в 2011 году, получив международное признание и удостоверение качества и прозрачности своих услуг, а также способностей и знаний отдельных сотрудников. |
Ardaric and his people benefited more than anybody else from this victory, gaining the former Roman province of Dacia. |
Ардарих и его люди извлекли наибольшую выгоду из этой победы, получив бывшую римскую провинцию Дакия. |
In the presidential election, Masoud Barzani was appointed President and won another term in 2009 by gaining 70% of votes. |
На президентских выборах Масуд Барзани выиграл ещё один срок в 2009 году, получив 70 % голосов. |
The party's first election, Zares gathered 9.4% of the vote, gaining 9 parliamentary seats and became the third strongest party in Slovenia. |
На первых для себя парламентских выборов Zares собрал 9,4 % голосов избирателей, получив 9 мест в парламенте и стал третьей партией в Словении. |
In the election later that year, however, the party did very badly, gaining only eleven seats compared with Reform's fifty-five. |
На выборах, прошедших позднее в этом же году, партия потерпела сокрушительное поражение, получив только 11 мест в парламенте, против 55 у реформистов. |
In the election of 1935 the Labour Party defeated the coalition government, gaining fifty-five votes to the coalition's nineteen. |
На выборах 1935 года Лейбористская партия разгромила правительственную коалицию, получив 55 мест против 19 у коалиции. |
Pratt was a founding member of the Justice Society of America, later gaining limited super-strength, and an energy charged 'atomic punch'. |
Пратт был одним из основателей Общества Справедливости Америки, позже получив ограниченную суперсилу и энергетически заряжаемый «атомный удар». |
After playing in the reserves and gaining experience out on loan, Hector was rewarded with his first professional contract at Reading in May 2010. |
Получив опыт игры в низших дивизионах, Гектор был вознаграждён своим первым профессиональным контрактом в «Рединге» в мае 2010 года. |
In the east, the Ottoman Turks took Baghdad from the Persians in 1535, gaining control of Mesopotamia and naval access to the Persian Gulf. |
На востоке турки в 1535 году взяли Багдад, получив контроль над Месопотамией и выход к Персидскому заливу. |
In 1923 he emigrated to Canada, eventually gaining a position with the Montreal Canadian Pacific Railway team. |
В 1923 году Мурхаус эмигрировал в Канаду, получив место в составе «Монреаль Канадиан Пасифик Рейлуэй». |
That offer had been acclaimed in many world capitals, but had been rejected by Algeria, which wanted to see an independent Western Sahara which it would control, thereby gaining an opening on the Atlantic Ocean. |
Это предложение приветствовалось во многих мировых столицах, однако было отвергнуто Алжиром, желающим видеть независимую Западную Сахару, которую он будет контролировать, получив за счет этого доступ к Атлантическому океану. |
After gaining a decade of experience as a referee, Callahan simultaneously worked as a boxing judge for over 100 fights mostly in the Los Angeles area, including four state championships, between 1941 and 1960. |
Получив десятилетний опыт работы в качестве рефери, Каллахан одновременно работал судьей по боксу в более 100 боев в основном в районе Лос-Анджелеса, включая четыре чемпионата штата, между 1941 и 1960 годами. |
Alternately, the player can choose to "Zoom" into the battle to resolve it immediately, gaining limited command of the soldiers in battle. |
С другой стороны, игрок может использовать «Увеличение» в бой, чтобы решить его сразу же, получив ограниченную команду из солдат в бою. |
During the fight, Cerebro was shown to unleash the Phoenix within Jean for a split second, eventually gaining the power to defeat the evil Xavier, and return him to normal. |
Во время боя Церебро показал развязывание Феникса внутри Джин на долю секунды, в конце концов получив власть дабы победить злого Ксавьера и вернуть его в норму. |
He survived, possibly thanks to the V Battalion's defeat of Marduk, and the brothers returned to their normal form, now gaining the ability to increase size when merged and to generate additional duplicate bodies. |
Он выжил, возможно благодаря поражению Ви-Батальон Мардука, и братья возвратились к своей нормальной форме, теперь получив способность увеличивать размер при слиянии и создавать дополнительные дублирующие тела. |
The hacker group UGNazi attacked Cloudflare partially via flaws in Google's authentication systems in June 2012, gaining administrative access to Cloudflare and using it to deface 4chan. |
В июне 2012 хакерская группа UGNazi атаковали Cloudflare частично через ошибки в системе аутентификации Google, получив администраторский доступ к Cloudflare и используя его взломали 4chan. |