The approach is gaining ground theoretically and operationally. |
Применение этого подхода набирает темпы как в теоретическом, так и в оперативном преломлении. |
The notion of increasing access to social protection has been gaining strength for over two decades. |
Концепция расширения доступа к социальной защите набирает силу уже в течение более 20 лет. |
The regional initiative to improve CR-VS is gaining momentum. |
Процесс осуществления региональной инициативы, направленной на совершенствование СЗЕД набирает силу. |
The UNCTAD Principles on Responsible Sovereign Lending and Borrowing are also gaining some momentum. |
Набирает известные обороты и процесс практической реализации принципов ЮНКТАД в области ответственного кредитования и заимствования суверенными субъектами. |
Viola, C to A. It's growing, gaining strength. |
Скрипка, До к Ля, растет, набирает силу. |
There's a tropical storm that's gaining speed and power. |
Надвигается тропическая буря, которая набирает силу и скорость. |
It's natural, I think, for him to be gaining faster. |
Мне кажется, это естественно, что он набирает быстрее. |
Just notice how quickly he is gaining weight. |
Однако, как быстро он набирает вес. |
Super Storm Wanda is still gaining force... moving steadily up the Eastern Seaboard. |
Супер Шторм Ванда все еще набирает силу, неуклонно двигаясь в направлении Восточного побережья. |
A political process is under way and is gaining momentum. |
Политический процесс активизировался и уже набирает силу. |
Regional and subregional cooperation has been gaining momentum in the CEE region, which will contribute to development of the RAP and SRAP. |
Региональное и субрегиональное сотрудничество в регионе ЦВЕ набирает силу, что будет содействовать разработке РПД и СРПД. |
Elements of traditional and non-traditional threats to security are intertwined and the scourge of terrorism is gaining strength. |
Происходит переплетение элементов традиционных и нетрадиционных угроз безопасности, и набирает силу напасть терроризма. |
In Jiangxi and Wuhan, training and awareness-raising activities directed at men are gaining momentum. |
В Цзянси и Ухани набирает темпы работа по организации просветительных мероприятий и учебы для мужчин. |
This process is gaining momentum, the Conference is being enlarged. |
Этот процесс набирает динамику, и Совещание расширяется. |
It is encouraging to see that the CICA process is gaining momentum and has, indeed, become an important tool of preventive diplomacy. |
Нас вдохновляет то, что этот процесс набирает силу и действительно становится важным инструментом превентивной дипломатии. |
The CICA process is gaining momentum and has already become an important factor in international relations today. |
Процесс СВМДА набирает темпы и на сегодняшний день стал важным фактором международных отношений. |
Regional cooperative efforts in scientific research are also gaining ground. |
Региональное сотрудничество в области научных исследований также набирает силу. |
In the Russian Federation, the chemical weapons destruction programme is gaining the necessary momentum. |
В Российской Федерации программа уничтожения химического оружия набирает необходимые темпы. |
We are happy that the Agency's technical cooperation programme is gaining strength both in quality and in quantity. |
Мы с удовлетворением отмечаем, что осуществление программы технического сотрудничества набирает темпы как с точки зрения качества, так и количества. |
The ongoing political process between the Government and the NLD party is steadily gaining momentum. |
Нынешний политический процесс в отношениях между правительством и НЛД постоянно набирает силу. |
We note, nonetheless, with great satisfaction that, in Africa, the process of peace and stability is gradually gaining momentum. |
Тем не менее мы с большим удовлетворением отмечаем, что в Африке процесс мира и стабильности постепенно набирает динамику. |
Recently, a live casino gaining more popularity. |
В последнее время жить казино набирает популярность. |
Initially, it seemed as if this organization was gaining in strength. |
Поначалу казалось, что организация набирает силу. |
An uncontrolled train is gaining ground under a slope, people on the run are jumping out of the cars. |
Неуправляемый поезд набирает ход под уклон, люди на ходу выпрыгивают из вагонов. |
Not really gaining weight the way I would've expected. |
И не так набирает вес, как я ожидала. |