Английский - русский
Перевод слова Future
Вариант перевода Предстоящие

Примеры в контексте "Future - Предстоящие"

Примеры: Future - Предстоящие
b In line with UNEP practices, the Fund raises obligations to record commitments that have been entered into for future years. Ь В соответствии с практикой ЮНЕП Фонд отражает обязательства для учета объявленных взносов на предстоящие годы.
The six special events held in 2013 were extremely valuable as vehicles for bringing new ideas from the outside into the Committee, on topics such as evidence-based policy making, the future of employment and partnerships for the MDGs. Шесть специальных мероприятий, проведенных в 2013 году, были чрезвычайно полезными с точки зрения привнесения в работу Комитета новых идей извне, касающихся таких вопросов, как разработка политики на основе научных данных, предстоящие задачи в сфере занятости и налаживание партнерских отношений в целях достижения ЦРДТ.
The role of the Fifth Committee would become more important as those aspects were defined in more concrete terms; Switzerland and Liechtenstein stood ready to engage in any such future deliberations. По мере того как эти аспекты будут обретать более конкретные очертания, роль Пятого комитета будет возрастать; Швейцария и Лихтенштейн готовы включиться в любые предстоящие обсуждения.
Care must be taken to ensure that future discussions on the topic did not influence topics which had been discussed in other forums, such as climate change or the ozone layer, or other existing relevant legal principles which had been applied. Она считает необходимым позаботиться о том, чтобы предстоящие дискуссии по этой теме не затрагивали темы, обсуждаемые в рамках других форумов, такие как изменение климата или охрана озонового слоя, либо другие применяемые в данной области действующие правовые принципы.
The Centre included in its 2000-2001 financial statements unliquidated obligations for future years and contributions receivable for future years, as it did in its previous financial statements. Как и в предыдущих финансовых ведомостях, Центр включил в свои финансовые ведомости за 2000-2001 годы непогашенные обязательства на предстоящие годы и взносы к получению в предстоящие годы.
Essentially the Plan constitutes future housing policy directions. В таких планах прежде всего излагаются основные направления политики в области жилищного строительства на предстоящие годы.
Achieving the 2015 targets is vital to the future health and well-being of our world. З. Достижение целевых показателей на 2015 год имеет исключительно важное значение для здоровья и благополучия всего человечества в предстоящие годы.
However, plans for future meetings and expanded activities mean that funding needs to be secured for the upcoming years. Вместе с тем, планы проведения будущих совещаний и расширения деятельности указывают на необходимость обеспечения финансирования на предстоящие годы.
The coming months would be crucial for the future of the peace process. Предстоящие месяцы будут иметь решающее значение для дальнейшей судьбы мирного процесса.
ONUSAL has requested a detailed phasing-out plan for the coming months, as well as information on the future of National Police agents. МНООНС запросила подробный план расформирования на предстоящие месяцы, а также информацию о будущем агентов Национальной полиции.
It was also necessary to ensure sufficient funding for peacekeeping operations in the future. Необходимо также, чтобы в предстоящие годы был обеспечен достаточный уровень финансирования операций по поддержанию мира.
The coming months will be decisive for the future of South Africa. Предстоящие месяцы станут решающими для будущего Южной Африки.
During the coming weeks the discussion on the future international support that must be given to Bosnia and Herzegovina is bound to intensify. В предстоящие недели неизбежно активизируется обсуждение вопроса о будущей международной поддержке, которая должна быть оказана Боснии и Герцеговине.
We wish him every success in the coming months, which will certainly be critical for Bosnia and Herzegovina and its future in Euro-Atlantic institutions. Мы желаем ему всяческих успехов в предстоящие месяцы, которые, несомненно, будут критически важными для Боснии и Герцеговины и для ее будущего в евроатлантических институтах.
The outcome of this process will shape the future of their relations for years to come. Исход этого процесса будет формировать будущее их отношений на предстоящие годы.
The upcoming weeks and months will be crucial for the future of Haiti. Предстоящие недели и месяцы станут для будущего Гаити решающими.
The Meeting discussed the future process, including forthcoming meetings. Совещание обсудило будущий процесс, включая предстоящие совещания.
The Commission needs to clarify and chart the trajectory of its future work in the coming months. Комиссия должна четко определить и составить план своей работы на предстоящие месяцы.
The secretariat had shown great vision with regard to the future activities of assistance proposed for the coming years. Секретариат продемонстрировал большую дальновидность в вопросе будущих мероприятий по оказанию помощи, предложенных на предстоящие годы.
The coming months will provide a singular opportunity for them to define their role and position in Kosovo's future. В предстоящие месяцы у них появится исключительная возможность определить свою роль и место в будущем Косово.
Others underlined the need for UNDP to examine its own future and determine how it would operate in coming years. Другие делегации подчеркивали, что ПРООН необходимо подумать над собственным будущим и определиться в отношении своей деятельности в предстоящие годы.
The Committee's debates should therefore concentrate essentially on what type of planning instrument and budget outline was appropriate for the future. Таким образом, обсуждение в Пятом комитете должно быть сосредоточено главным образом на типе инструмента планирования и наброска бюджета, который необходимо принять на предстоящие годы.
The future shape of economic multilateralism will determine the role of the Cluster in the years to come. Роль Тематической группы в предстоящие годы будет определяться будущими контурами экономической многосторонности.
Joblessness is likely to continue well into the future, despite initial signs of recovery. Безработица, по всей вероятности, сохранится в предстоящие годы, несмотря на первоначальные признаки восстановления экономики.
The coming weeks will determine the future of the Sudan for decades to come. Ближайшие недели определят будущее Судана на предстоящие десятилетия.