Английский - русский
Перевод слова Functional
Вариант перевода Функций

Примеры в контексте "Functional - Функций"

Примеры: Functional - Функций
The service delivery model was based on functional silos with separate pillars for finance and human resources functions. Ранее за основу модели предоставления услуг было взято такое разделение функций, при котором финансовыми и кадровыми вопросами занимались отдельные компоненты.
The Administrator is presenting a revised base structure for headquarters following a functional review of the statutory and corporate functions. Проведя функциональный анализ уставных и общеорганизационных функций, Администратор представляет пересмотренную базовую структуру штаб-квартиры.
One of them is expressed in an increase of cell specialized functions stability in the conditions of prolonged functional load. Одна из них выражается в повышении устойчивости реализации специализированных функций клеток в условиях продолжительной функциональной нагрузки.
The genes were grouped based on similar function so as to build a functional map of the cell's processes. Эти гены были сгруппированы на основе схожести функций для построения функциональной карты клеточных процессов.
Elements of the theory of functions and functional analysis. В. Элементы теории функций и функционального анализа.
For instance, properties of functions can be determined by considering the types of functional equations they satisfy. Многие свойства функций можно определить, исследуя функциональные уравнения, которым эти функции удовлетворяют.
First-class functions are a necessity for the functional programming style, in which the use of higher-order functions is a standard practice. Функции первого класса являются неотъемлемой частью функционального программирования, в котором использование функций высшего порядка является стандартной практикой.
In Rhizobiales and Enterobacteriales, syntenic genes encode a large number of essential cell functions and represent a high level of functional relationships. В Rhizobiales и Enterobacteriales синтенические гены кодируют большое количество важных функций клеток и представляют собой высокий уровень функциональных отношений.
The main research areas of the Mathematical Division are: mathematical physics; differential equations; geometry; function theory and functional analysis. Основные направления исследований Отделения: математическая физика; дифференциальные уравнения; геометрия; теория функций и функциональный анализ.
Rehabilitation may include measures to provide and/or restore functions, or compensate for the loss or absence of a function or for a functional limitation. Реабилитация может включать меры по обеспечению и/или по восстановлению функций или компенсации утраты или отсутствия функций или функционального ограничения.
Plans for the transition to UNMIH moved forward with staff coordinations occurring in all functional areas. Продолжалось осуществление планов по передаче функций МООНГ, которые персонал координировал во всех функциональных направлениях.
This is especially important for those objectives which cross functional lines. Это особенно важно в отношении целей, касающихся многих должностных функций.
The establishment of appropriate functional subprogrammes and branches to carry out the functions of the Centre was the best way to ensure appropriate programmatic follow-up. Разработка соответствующих функциональных подпрограмм и создание подразделений с целью выполнения функций Центра является наилучшим путем обеспечения соответствующей последующей деятельности в рамках программ.
It reflected unnecessary duplications in functional responsibilities creating confusion and blurring accountability. Она отражала излишнее дублирование оперативных функций, создавая неразбериху и размывая отчетность.
During the budgetary process, and following a functional review, a number of posts were identified as being unnecessary. После обзора должностных функций, проведенного в процессе подготовки бюджета, ряд должностей были признаны излишними.
The Economic and Social Council, in exercising its oversight and management role, regularly provides policy guidance to its functional commissions. Экономический и Социальный Совет во исполнение своих надзорных и управленческих функций регулярно дает директивные указания своим функциональным комиссиям.
One of the Council's functions is to ensure consistency between recommendations presented by the different functional commissions. Одна из функций Совета заключается в обеспечении согласования рекомендаций, представляемых различными функциональными комиссиями.
In order to perform at their best, legislative bodies need to be functional, accountable, informed, independent and representative. В целях наилучшего выполнения своих функций законодательные органы должны быть функциональными, подотчетными, информированными, независимыми и представительными.
The powers of government organizations at various levels have been divided rationally according to their respective administrative responsibilities and functional characteristics. Полномочия государственных организаций на различных уровнях распределяются рациональным образом в зависимости от их соответствующих административных функций и характеристик.
In the absence of a functional central government, the Somali private sector is the major provider of public services. В отсутствие функционального центрального правительства выполнение государственных функций в основном отдано на откуп сомалийскому частному сектору.
Activities include the implementation of the ICT global staffing model, supported by standardized functional titles and job descriptions. Мероприятия включают внедрение новой глобальной кадровой модели в области ИКТ наряду со стандартизацией названий должностей и описаний служебных функций.
UNOPS management budget framework is structured according to 13 corporate functions, which describe the functional areas of the organization. Бюджетные рамки административных расходов ЮНОПС разработаны с учетом 13 общеорганизационных функций, которые определяются функциональными сферами деятельности организации.
UNOPS made every effort to harmonize fully with the UNDP, UNICEF and UNFPA functional framework. ЮНОПС сделало все от него зависящее для полного согласования своих функций с функциями ПРООН, ЮНИСЕФ и ЮНФПА.
These basic functional elements are articulated in roles, responsibilities and processes set forth in office-specific management plans and in individual job descriptions. Основные функциональные элементы выражены в распределении сфер деятельности, обязанностей и процессов, оговоренных в руководящих планах каждого подразделения, а также в описаниях должностных функций.
FIU-IND enjoys functional independence, autonomy and the necessary budgetary support to fully perform its authorized functions. ГФР-ИНД является функционально независимым и самостоятельным органом и обладает необходимыми финансовыми средствами для всестороннего выполнения ее установленных функций.