Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Дружим

Примеры в контексте "Friends - Дружим"

Примеры: Friends - Дружим
Look, we're friends with both of you. Мы дружим с вами обоими.
Your wife and I are friends. С твоей женой мы дружим.
We're more than friends. Мы не просто дружим.
I said some things that I wish I could take back, but we've been friends with each other for a long time, and I don't want to throw that away. Я сказал непозволительные вещи, но мы уже давно дружим, и я не хочу этого терять.
Tom and Lynette have been our friends for 15 years. Мы дружим с Томом и Линетт 15 лет.
We've been friends for so long, I... I know where I stand with him. Я хорошо знаю Карла, мы дружим уже довольно давно, я...
We've been friends since we were knee-high to a niblick. Мы дружим с тех пор как еще под стол пешком ходили.
They're our friends now. Мы же с ними теперь дружим?
We're friends and we have been friends for a long time. Мы дружим уже очень давно и знаем друг друга наизусть.».
She's my friend, like, you know, you're friends with David and you guys have your whole charter-school venture. Мы дружим, как ты дружишь с Дэвидом, вы занимаетесь этой школой вместе, и...
No, I'm just trying to get you to tell me 'cause we're friends and I'm, I'm concerned. Нет, я просто пытаюсь дать тебе об этом рассказать, пока мы еще дружим.
It's only because she's friends with me that they make any assumptions. Только потому, что мы дружим, они готовы нагородить о нас вздор
Lux and I, we've been friends since we were little... since we were seven. Мы с Лакс дружим еще с детства... с 7 лет
WE'VE BEEN FRIENDS FOR A COUPLE OF YEARS. Мы дружим уже пару лет.
We've been friends since we were 10, which is longer than I can say for you and Emily, who it seems has quite the reputation herself. Мы дружим с 10 лет, гораздо дольше чем ты дружишь с Эмили, чья репутация говорит за себя.
Because we've been friends since we were nine years old, and you've abandoned me for someone that you've known for five seconds. Мы дружим с тобой с девяти лет, а ты бросил меня ради той, кого едва знаешь.
Did you know that we've been friends since we were 10? Ты знал, что мы с тобой дружим с 10-ти лет?