It's not like we're still friends. |
Можно подумать, мы с ней дружим. |
You making friends again, Sanborn? |
Что Санборн, опять с местными дружим? |
Caroline does have Some really annoying traits, but we've been friends since the first grade and that means something to me. |
У Кэролайн есть некоторые действительно раздражающие черты, но мы дружим с первого класса, и это кое-что значит для меня. |
Does Addison know we're friends? |
А Эддисон знает, что мы дружим? |
It's because we're not friends that I'm here. |
Я и пришел, потому что мы не дружим. |
Well, you stole miss Lauren away from me first, and we're still friends. |
Изначально ты увел у меня мисс Лорен, а мы все равно дружим. |
I'm really happy that we're friends. |
Я действительно рада, что мы дружим. |
I did not know we were friends. |
Я и не знала, что мы вообще дружим. |
We are not friends with Phoebe anymore. |
Мы больше не дружим с Фиби. |
And we've stayed friends ever since. |
Так с тех пор и дружим. |
Ray, we've been friends for 20 years. |
Рэй, мы дружим уже 20 лет. |
It's like we've been friends forever. |
Такое ощущение, что мы всю жизнь дружим. |
We've been friends for too long to let a guy come in between us. |
Мы дружим уже очень давно, и никакой парень не должен становиться между нами. |
Julius and I have been friends since childhood. |
Джулиус и я дружим с самого детства. |
We've been friends for 20 years. |
Мы дружим уже 20 лет, ты просто боишься. |
Boy, did we make friends with the wrong sister. |
Да уж, не с той сестрой мы дружим. |
I think it's weird that we're all still friends with Barney. |
Мне кажется странным, что все мы всё ещё дружим с Барни. |
We are friends with a grown man that clearly believes in leprechauns. |
Мы дружим с взрослым человеком, который явно верит в леприконов. |
Dot and I are friends with Hugh Collins, the police constable who's been teaching Tom to box. |
Мы с Дот дружим с Хью Коллинзом, констеблем полиции, который учит Тома боксу. |
We have all been friends for years. |
Мы все дружим уже много лет. |
I've been friends with the guy 20 years. |
Мы с ним дружим уже 20 лет. |
We're friends from high school. |
Мы с ним со школы дружим. |
Dude, we've been friends a long time. |
Чувак, мы с тобой давно дружим. |
Do you think we've remained friends all these years by sharing our feelings? |
Думаешь, мы дружим все эти годы, потому что делимся друг с другом своими чувствами? |
It's sad, though, you know, 'cause we're not really friends anymore, but... |
Хотя это печально, мы сейчас уже не дружим, но... |