How long we been friends, Henry? |
Как долго мы дружим, Генри? |
Do you ever wonder why we're friends with these people, Jess? |
Ты когда-нибудь задумывалась, почему мы дружим с этими людьми, Джесс? |
We've been friends with Renee for, like, 12 years. |
Мы дружим с Рене уже лет 12. |
Tad, you and I have been friends a long time. |
Тэд, мы ведь давно с вами дружим. |
I'm a janitor, you're a surgeon - it's weird enough that we're friends. |
Я уборщик, ты хирург, довольно странно, что мы дружим. |
We haven't been friends in years. |
Мы уже много лет не дружим. Почему? |
We've been friends for years, but I didn't know what it'd be like to live with him. |
Мы дружим несколько лет, но я до этих пор не знал, что значит жить с ним. |
Why are we friends with these guys, Jess? |
Джесс, почему мы дружим с этими парнями? |
But your mom and me, we've been friends a long time. |
Но мы с вашей мамой давно дружим. |
Are we not friends with Meredith now? |
Мы больше не дружим с Меридит? |
You haven't ever wondered how come we're friends? |
Ты никогда не задумывался, почему мы дружим? |
Aren't they our friends now? |
Мы же с ними теперь дружим? |
We need to assume they know you and I are friends. |
Мы не можем исключать, что они знают, что мы с тобой дружим. |
How long have I been friends with you? |
колько мы уже с тобой дружим? |
We've been friends forever, but... |
Мы дружим с детства, но... но сейчас всё... всё изменилось. |
Are we friends with Escorpion now? |
И мы теперь дружим со Скорпион? |
David, how long have we been friends? |
Дэвид, сколько лет мы дружим? |
The beer pong tournament just started, the girls are laughing at all of our jokes, and they think we're friends with guys like Tommy Cutahee. |
Турнир по бир-понгу только начался, девчонки смеются над всеми нашими шутками, и они думают, что мы дружим с ребятами вроде Томми Милашки. |
We've been friends since I was a little girl, when you were my father's strongest ally in the Senate. |
Мы дружим с тех пор, когда я была ещё маленькой, и ты был сильнейшим союзником моего отца в сенате. |
Larry and I have been friends for 30 years and we did a TV series in the '90s. |
Мы с Ларри дружим более 30 лет и в 90-ых вместе снимали сериал. |
How long have we been friends with Rafa? |
Как давно мы дружим с Рафой? |
Song Yi and I had been best friends since middle school. |
Сон И полагается на вас. мы с Сон И дружим со средней школы. |
We've been friends a long time. But... I wanted to talk about a transition to something more. |
Мы дружим уже очень-очень давно, и я хочу поговорить о переходе... на новую ступень... |
I get a Christmas card from her every year, but we're not really friends anymore. |
Я получаю открытки на рождество, но мы больше не дружим. |
I mean, she's brilliant, and we're friends, but, no. |
Она замечательная, и мы дружим, но нет. |