She's Mark's girlfriend... and not "friend friend," like "boning friend!" |
Подруга Марка, и не просто товарищ, а товарищ по постельным утехам! |
Your friend from the monastery is sure to talk to Tono. |
Но твой бывший товарищ, наверняка, доложит обо всём Тоно. |
After his release, Markin went to the town of Skopin in Ryazan Oblast, where his fellow colony friend lived. |
После освобождения Маркин отправился в город Скопин Рязанской области, где проживал его товарищ по колонии. |
In keeping with the socialist polity of the country, the term compañero/compañera ("comrade" or "friend") is often used instead of the traditional señor/señora. |
Уникальная политическая ситуация на Кубе привела к появлению слов compañero/compañera («товарищ»), используемых вместо обычных señor/señora (господин/госпожа). |
He had after-work plans with his friend, Stewart Tanner, Mezzaluna's bartender, who said: "He was going to go home and change and then we were going to go out." |
Товарищ из соседней дружины подошёл к Васильку и сказал: «Мы уходим, уходите и вы». |
In that state there is no difference between the two, for anything that is outside one's body, meaning one's self-interest is judged equally - either to bestow upon one's friend or bestow contentment upon one's Maker. |
Таково значение слов «как самого себя». Ведь себя он, безусловно, любит всем сердцем и душой, а в своем отношении к Творцу может обмануться, тогда как товарищ всегда находится у него перед глазами и поэтому свое отношение к нему может оценить правильно. |
I've got it from a friend of mine. |
Один товарищ подкинул идею. |
Friend, we say here. |
У нас обращаются "товарищ". |