Английский - русский
Перевод слова French
Вариант перевода Французский язык

Примеры в контексте "French - Французский язык"

Примеры: French - Французский язык
Charlotte, more ambitious than the others, convinces their reluctant aunt to give her money to go to Belgium in order to study French. Шарлотта, более целеустремлённая чем другие, уговаривает тётю отдать часть денег племянницам, чтобы те поехали в Бельгию изучать французский язык.
French, which was introduced during the colonial period, was retained as the official language at independence and is used in government and formal education. Французский язык, введённый в колониальном периоде, был сохранён как официальный язык в независимости и использовался в правительстве и формальном образовании.
In 1882, he moved to Alexandria, where he studied French for five years at Sainte Catherine des Lazaristes. В 1882 г. переехал в Александрию, где изучал французский язык в течение 5 лет в колледже Sainte Catherine des Lazaristes.
This is because French is widely used in the business community, intellectual domains and the spheres of natural science and medicine. Причина кроется в том, что французский язык широко используется в бизнес-сообществе, в области естественных наук, в медицине и в интеллектуальной сфере.
Why did you start learning French? Почему ты начал изучать французский язык?
That is why I've studied French in this class for two years now. Поэтому я даже учила французский язык в классе для взрослых в течение 2 лет.
It was the late '60s... and I'd come to Paris for a year to study French. Мне было двадцать лет, был конец 60-х, и я приехал в Париж на год, изучать французский язык.
The 1983-1984 edition is being issued in English; the French version is being prepared. Издание за 1983-1984 годы выпускается на английском языке, готовится также перевод этого текста на французский язык.
French is an official language of the United Nations and is also taught as many of the local population are fluent in that language. Французский язык является одним из официальных языков Организации Объединенных Наций и также преподается, поскольку многие местные жители хорошо говорят на нем.
This conference of heads of State and Government of countries using French as a common language will take place on 28 and 29 September 2006 in Bucharest. Эта конференция глав государств и правительств стран, широко использующих французский язык, состоится 28-29 сентября 2006 года в Бухаресте.
In order to ensure the best possible schooling for all, additional help is provided for children whose mother tongue is not French. С целью наилучшего обеспечения успеваемости всех учащихся предусмотрено оказание дополнительной помощи детям, для которых французский язык не является родным.
The French language is widely spoken fluently throughout Lebanon and is taught as well as used as a medium of education in many Lebanese schools. Французский язык широко используется в общении на всей территории Ливана и входит в программу среднего образования во многих ливанских школах.
Flemish schools in Brussels and some municipalities near the language border, must offer French lessons starting from the first or the second year. Во фламандских школах в Брюсселе, и некоторых муниципалитетах рядом с бельгийской языковой границей, французский язык начинают преподавать с первого или второго года.
By 1880, he had completed a French language translation of the Tibetan version of the Udanavarga, which was published in 1881. К 1880 году он завершает перевод на французский язык тибетской версии «Уданаварги», который был опубликован в 1881 году.
If I'd studied French harder when I was in school, I'd probably not be so bad at it now. Если бы я усерднее учила французский язык в школе, я бы не говорила сейчас на нём так плохо.
Had any steps been taken to replace the official language, French, by another national language? Предпринимались ли какие-либо шаги, с тем чтобы заменить официальный французский язык другим, национальным языком?
Mr. de GOUTTES specified that he reserved the right to raise any queries arising from the French version of the text. Г-н де ГУТТ уточняет, что он резервирует право поднять любые вопросы в связи с переводом данного текста на французский язык.
The French version of the study is due to be issued in 1996. В переводе на французский язык этот документ должен выйти в 1996 году.
French remained the only "linguistic cement"' as the language used in the administration and in all official forums. Таким образом, французский язык остается единственным объединяющим все население языком, который используется в административных и любых других официальных органах.
Canada would like to thank the Government of France for undertaking the improvement of the French translation of Annex VIII and IX of the Basel Convention. Канада хотела бы поблагодарить правительство Франции за проявленное ею стремление улучшить перевод приложений VIII и IХ к Базельской конвенции на французский язык.
acquiring knowledge and know-how: appropriate technologies, basic French, other ethnic languages; получить знания и опыт: технологический опыт, основной французский язык, другие национальные языки;
When he corrected the police officer's French, the latter became angry and undressed him, while he was filmed. Когда он поправил французский язык сотрудника полиции, тот разозлился и сам раздел его, причем все снималось на пленку.
French translation of the 1993 SNA, in close cooperation with INSEE, France Перевод СНС 1993 года на французский язык в тесном сотрудничестве с НИСЭИ, Франция
Annex II contains samples of vacancies for General Service posts for which English or French is required as the mother tongue. В приложении II приводятся примеры объявлений о вакансиях в категории общего обслуживания, в которых требуется, чтобы английский или французский язык был родным языком.
Sagahutu was granted an extension to file his notice of appeal later, only after receiving the French translation of the judgement. По делу Сагахуту Обвинителю было разрешено направить уведомление об апелляции позднее после получения перевода текста судебного решения на французский язык.