The Committee was informed, upon enquiry, that the high vacancy rate in the French language services was being addressed through the introduction of special measures, including the use of contractual resources, which comprised approximately 50 per cent of the French translation workload in 2014. |
По запросу Комитет был информирован о том, что высокая доля вакансий в службах французского языка решается посредством введения специальных мер, включая использование услуг по контрактам, за счет привлечения которых в 2014 году было выполнено примерно 50 процентов объема письменного перевода на французский язык. |
This is the French Academy where the 40 so-called Immortals meet regularly to rule on which words may or may not be officially included in the French language. |
Это Французская Академия, где так называемые "бессмертные" проводят регулярные заседания, чтобы решить, какие слова будут, включены в официальный французский язык, а какие нет. |
The French language began its presence in Cambodia in the late 19th century after French explorers and merchants made their way from Vietnam into Cambodia. |
Французский язык начал проникать в Камбоджу в начале XIX века после того, как французские исследователи и торговцы наладили пути в страну из Вьетнама. |
After a political debate in Algeria in the late 1990s about whether to replace French with English in the educational system, the government decided to retain French. |
После политических дебатов в Алжире в конце 1990-х о том, чтобы заменить французский язык английским в системе образования, правительство решило сохранить французский. |
When it became a full member of the movement of countries that use French as a common language in 1991, Romania sought to ensure the continuity of its modern cultural tradition, which is deeply imbued with French spirit and values. |
Когда в 1991 году она стала полноправным членом движения стран, которые используют французский язык в качестве общего языка, Румыния постаралась обеспечить преемственность своей современной культурной традиции, которая глубоко пронизана духом и ценностями Франции. |
Of those, French is the official language, and all the indigenous languages are considered national languages. |
Из них французский язык является официальным, а все языки коренных народов считаются национальными языками. |
You have to learn French here. |
Ты должна выучить французский язык здесь. |
I did not push that guy out of the way 'cause he was French. |
Я не стал настаивать, что парня причины путь был французский язык. |
Under the Education Act, the official language of teaching was English, although French was also used. |
Согласно Закону о просвещении официальное обучение в школах ведется на английском языке, однако используется и французский язык. |
The French version of the title and of paragraph 5 of the draft resolution should also be revised. |
Он выражает пожелание, чтобы был пересмотрен перевод на французский язык заголовка и пункта 5 проекта резолюции. |
A French version of the exhibit will be displayed at UNESCO headquarters later this month. |
В конце этого месяца фотовыставка с переводом описательной части на французский язык будет развернута в штаб-квартире ЮНЕСКО. |
Monaco makes its voluntary contribution to cooperation among countries that have French as a common language. |
Монако вносит свой добровольный взнос на цели сотрудничества между странами, использующими французский язык в качестве своего общего языка. |
And French is still a global language. |
И французский язык по-прежнему является глобальным языком. |
French: Speaking and reading - fluent; writing - good working knowledge. |
Французский язык: читает и говорит свободно; обладает хорошими рабочими навыками письма. |
A statement was made by the representative of France with regard to the French translation of the text. |
Представитель Франции сделал заявление по поводу перевода текста проекта резолюции на французский язык. |
An official French translation has been published as a practical guide. |
В качестве практического руководства был опубликован его официальный перевод на французский язык. |
The guy is just allergic to French. |
У парня аллергия на французский язык. |
Monday, 14 October 2013 (French); and |
понедельник, 14 октября 2013 года (французский язык); и |
I study French language and culture. |
Я изучала французский язык и культуру. |
He obtained a copy of the Act in Chinese and is waiting for a French translation. |
Специальный докладчик получил копию этого закона на китайском языке и ждет его перевода на французский язык. |
Uniting 44 countries and Governments that use the French language, ACTC is the sole intergovernmental organization representing the French-speaking world. |
АКТС, объединяющее 44 страны и правительства, использующие французский язык, является уникальной франкофонной межправительственной организацией. |
Twenty-five per cent reported a French mother tongue. |
Согласно результатам переписи, французский язык считают родным 25% населения. |
English seemed to have replaced French in the education system. |
Действительно, как представляется, в системе образования французский язык вытеснен английским. |
In Arusha, six of the P-3 posts are allocated for interpretation of Kinyarwanda into either French or English. |
В Аруше для устного перевода с языка киньяруанда на английский или французский язык предусматривается шесть должностей С-З. |
French is an optional language in certain schools. |
В некоторых школах на факультативной основе изучается французский язык. |