Francis, where in the hell? |
Френсис, где тебя черти носят? |
So if Mickey was telling us the truth, then Doug and Mr. Francis clearly got more than they bargained for. |
Так, если Микки сказал нам правду, тогда Дуг и м-р Френсис очевидно получили больше, чем договаривались. |
Why are we still here, Francis? |
Почему мы все еще здесь, Френсис? |
My sweet Francis, I missed you! |
Мой дорогой Френсис, я скучала по вам! |
His sons Francis (1783-1850) and Richard (1788-1860) both worked in the Coalbrookdale Company. |
Его сыновья Френсис (1783-1850) и Ричард (1788-1860) были связаны с работой металлургической компании «Коулбрукдейл Компани». |
The island was visited in 1867 and 1868 by the American explorer Charles Francis Hall in his search for survivors of the lost Franklin Expedition. |
В 1867 и в 1868 году остров посетил американский исследователь Чарльз Френсис Холл, искавший выживших членов экспедиции Джона Франклина. |
Lead singer Francis Healey said, We did it for a laugh the first time. |
Лидер группы Френсис Хили сказал: «Мы сделали ради прикола в самом начале. |
Francis Beaupre, a technician at Wright-Patterson AFB, Ohio, devised a multi-stage parachute system to facilitate manned tests. |
Френсис Беапре, техник на базе Wright-Patterson AFB (англ.)русск., что находится в штате Огайо, разработал многоступенчатую парашютную систему. |
In 1967, Carl Woese, Francis Crick, and Leslie Orgel were the first to suggest that RNA could act as a catalyst. |
В 1967 году Карл Вёзе, Френсис Крик и Лесли Оргель впервые выдвинули предположение, что РНК может быть катализатором. |
Do you really suppose you can threaten me, Sir Francis? |
Вы и действительно полагаете, что можете угрожать мне, сэр Френсис? |
But what we want and what we get are never the same thing, Francis. |
То, что мы хотим, и что получаем, всегда отличается, Френсис. |
Excuse me, more of my new tenants would like to meet you! Mr. Francis Owens from Michiga. |
Прошу прощения, мой новый жилец хотел бы познакомиться с вами, мистер Френсис Оуэнс из Мичига. |
Well, when I... when we reconstructed the scene, it became clear that Mick Francis had used the pipe as an improvised weapon. |
Ну, когда я... когда мы реконструировали сцену преступления, стало понятно что Мик Френсис использовал трубу как импровизированное оружие. |
When Francis Scott Key sang "The Star-Spangled Banner" |
Когда Френсис Скотт пел "Знамя, усыпанное звездами" |
Seriously, I hope that, Francis comes... is... gets better. |
Я надеюсь, что Френсис сейчас... в лучшем из миров, серьёзно. |
How are you, sir Francis? |
Как вы себя чувствуете, сэр Френсис? |
The thing is that many many years ago... my Aunt and sir Francis... |
Дело в том, дело в том, что много-много лет назад моя тётушка и сэр Френсис... |
Of course it's nice having Francis home. |
НУ КОНЕЧНО ЖЕ, ХОРОШО, ЧТО ФРЕНСИС ДОМА. |
And for the record, Francis has always known about the assault, he just didn't know the name. |
Чтоб вы знали, Френсис всегда знал о насильнике, он просто не знал имя. |
Do you have any idea why Francis Duggan would've gone absent without leave? |
Хорошо. У вас мысли почему Френсис Даган мог дезертировать? |
Francis, would you do the honors? |
Френсис, не окажешь ли честь? |
(Sir Francis Drake was ravaging the coast of Peru in 1579.) |
(Сэр Френсис Дрейк разорил побережье Перу в 1579 году). |
It's the first time Francis is home from military school. |
ФРЕНСИС ПЕРВЫЙ РАЗ ПРИЕХАЛ ДОМОЙ ИЗ ВОЕННОГО УЧИЛИЩА. |
Francis, we have to clean this up. |
ФРЕНСИС, МЫ ДОЛЖНЫ ЗДЕСЬ УБРАТЬСЯ. |
Francis, it sucks around here without you. |
ФРЕНСИС, ЗДЕСЬ БЕЗ ТЕБЯ ПРОСТО ХРЕНОВО. |