You're about as tough an opponent as they come, Francis. |
Вы столь же жестким оппонентом, как они приходят, Френсис. |
Jessie Francis was the target here, her father and her son were collateral damage. |
Целью здесь была Джесси Френсис, ее отец и ее сын были побочным ущербом. |
Mick Francis was ex-SAS, so you'd want to go prepared. |
Мик Френсис был бывшим десантником, так что ты, наверное, захочешь подготовиться. |
That's 1969, thank you very much, Francis. |
Он 69-го года, спасибо тебе большое, Френсис. |
Francis threw him down three flights of stairs. |
Френсис пустил их по лестнице, с трёх этажей. |
Francis bacon, because it sounds delicious. |
Френсис Бекон, потому что это вкусно звучит. |
Mr. FRANCIS agreed that the Committee should make a strong protest and call for a review of the situation. |
Г-н ФРЕНСИС согласен с тем, что Комитету следует выразить решительный протест и призвать к пересмотру ситуаций. |
You go away from me, Francis. |
Держись подальше от меня, Френсис. |
We went to Francis Lewis together. |
Мы вместе ходили на Френсис Льюис. |
Francis, I can't do that. |
Френсис, я не могу этого сделать. |
Admiral Lord Ethingham and Sir Francis Drake on Monday. |
Адмирал лорд Эфенхейм и сэр Френсис Дрейк на понедельник записаны. |
Thank you for handling the acquisitions, Francis. |
Спасибо тебе, Френсис за эти приобретения. |
Thirty-eight takes and Francis said the scene was never the way he wanted it. |
38 дублей, а Френсис утверждает, что сцена не выглядит должным образом. |
Jamie says I can stay with Francis by un- |
Джейми сказал, что я могу пожить у Френсис... |
Francis, who is this dude? |
Френсис, а что это за мужик? |
So Francis Duggan is still missing? |
Итак, Френсис Даган все еще в пропавших? |
Sir Francis, I came especially to welcome you to Caserta. |
Сэр Френсис, я прибыл специально, чтобы приветствовать вас в Казерте. Уйдите! |
Maybe we should ask Francis who killed her? |
Может быть мы спросим саму Френсис кто её убил? |
Francis, this is my good friend, Adam, |
Френсис, это мой друг Адам. |
I need to know, Francis... who killed Phinbar? |
Я должен знать, Френсис, кто убил Финбара? |
Senor Francis Morgan, you are free. Henry! |
Сеньор Френсис Морган, вы свободны. |
Francis, you said "as the fate willed". |
Френсис, вы сказали, как распорядится судьба? |
Excuse me, Francis, did the lady return your affection? |
Простите, Френсис, а дама отвечала вам взаимностью? |
Are you a doer or a watcher, Francis? |
Вы исполнитель или наблюдатель, Френсис? |
That, and I'm on my way to the courthouse to watch Francis Maguire get what's coming to him. |
Это, и я направляюсь в суд, чтобы увидеть, как Френсис Магуайр получит по заслугам. |