| You're about as tough an opponent as they come, Francis. | Вы столь же жестким оппонентом, как они приходят, Френсис. |
| Jessie Francis was the target here, her father and her son were collateral damage. | Целью здесь была Джесси Френсис, ее отец и ее сын были побочным ущербом. |
| Mick Francis was ex-SAS, so you'd want to go prepared. | Мик Френсис был бывшим десантником, так что ты, наверное, захочешь подготовиться. |
| That's 1969, thank you very much, Francis. | Он 69-го года, спасибо тебе большое, Френсис. |
| Francis threw him down three flights of stairs. | Френсис пустил их по лестнице, с трёх этажей. |
| Francis bacon, because it sounds delicious. | Френсис Бекон, потому что это вкусно звучит. |
| Mr. FRANCIS agreed that the Committee should make a strong protest and call for a review of the situation. | Г-н ФРЕНСИС согласен с тем, что Комитету следует выразить решительный протест и призвать к пересмотру ситуаций. |
| You go away from me, Francis. | Держись подальше от меня, Френсис. |
| We went to Francis Lewis together. | Мы вместе ходили на Френсис Льюис. |
| Francis, I can't do that. | Френсис, я не могу этого сделать. |
| Admiral Lord Ethingham and Sir Francis Drake on Monday. | Адмирал лорд Эфенхейм и сэр Френсис Дрейк на понедельник записаны. |
| Thank you for handling the acquisitions, Francis. | Спасибо тебе, Френсис за эти приобретения. |
| Thirty-eight takes and Francis said the scene was never the way he wanted it. | 38 дублей, а Френсис утверждает, что сцена не выглядит должным образом. |
| Jamie says I can stay with Francis by un- | Джейми сказал, что я могу пожить у Френсис... |
| Francis, who is this dude? | Френсис, а что это за мужик? |
| So Francis Duggan is still missing? | Итак, Френсис Даган все еще в пропавших? |
| Sir Francis, I came especially to welcome you to Caserta. | Сэр Френсис, я прибыл специально, чтобы приветствовать вас в Казерте. Уйдите! |
| Maybe we should ask Francis who killed her? | Может быть мы спросим саму Френсис кто её убил? |
| Francis, this is my good friend, Adam, | Френсис, это мой друг Адам. |
| I need to know, Francis... who killed Phinbar? | Я должен знать, Френсис, кто убил Финбара? |
| Senor Francis Morgan, you are free. Henry! | Сеньор Френсис Морган, вы свободны. |
| Francis, you said "as the fate willed". | Френсис, вы сказали, как распорядится судьба? |
| Excuse me, Francis, did the lady return your affection? | Простите, Френсис, а дама отвечала вам взаимностью? |
| Are you a doer or a watcher, Francis? | Вы исполнитель или наблюдатель, Френсис? |
| That, and I'm on my way to the courthouse to watch Francis Maguire get what's coming to him. | Это, и я направляюсь в суд, чтобы увидеть, как Френсис Магуайр получит по заслугам. |