Английский - русский
Перевод слова Forum
Вариант перевода Орган

Примеры в контексте "Forum - Орган"

Примеры: Forum - Орган
A similar overlap had occurred in other areas of international law, with two main consequences: "forum shopping" and a problem with conflicting decisions. Действительно, государства традиционно передавали морские споры на рассмотрение в Международный Суд. возможности выбирать судебный орган, как покупатель выбирает вещь в магазине, и проблеме коллидирующих решений.
The Working Party considered that a number of control issues such as, for instance, exchange of information between Customs authorities and possible forum shopping, needed to be considered in further detail. Рабочая группа сочла, что ряд вопросов контроля, например вопросы, связанные с обменом информацией между таможенными органами и возможными попытками выбрать наиболее выгодный таможенный орган, нуждаются в более подробном рассмотрении.
Under the leadership of the agricultural chambers, the affected farmers organized themselves and established a democratically elected working committee, which developed, internally, into a decision-making forum and, externally, into the legitimate opposition to the public authorities and contact body. Под руководством сельскохозяйственных палат фермеры этого района совместными усилиями учредили избранный демократическим путем рабочий комитет, который в силу своих внутренних функций превратился в директивный форум, а в плане взаимоотношений с внешними субъектами стал представлять собой законную оппозицию властям и орган для поддержания контактов.
The post-2015 development agenda must be underpinned by the strengthened framework constituted by the General Assembly, the Economic and Social Council and the high-level political forum, under their respective auspices. Повестка дня в области развития на период после 2015 года должна быть сформирована на прочной основе, которую составляют Генеральная Ассамблея, Экономический и Социальный Совет и политический форум высокого уровня, - каждый орган в своей сфере, соответствующей сфере компетенции.
The Special Body on Least Developed and Landlocked Developing Countries shall provide a focused forum for addressing the special issues and problems facing these groups of countries in the spirit of regional cooperation. Специальный орган по наименее развитым и не имеющим выхода к морю развивающимся странам играет роль центрального форума для решения особых вопросов и проблем, стоящих перед этими группами стран, в духе регионального сотрудничества.
The law also established the National Environmental Council as a forum for discussing and formulating Paraguay's socio-environmental policy and the Environmental Bureau (SEAM) as the executive body for coordinating and implementing that policy. На основании данного закона были созданы также Национальный совет по охране окружающей среды, как форум для обсуждения и определения государственной политики в сфере экологии, и Секретариат по охране окружающей среды (СЕАМ), как оперативный орган для координации и осуществления этой политики.
Does the country have one or more recognized bodies (public or private sector) responsible for the promotion of good practices in corporate social responsibility (for example, a corporate responsibility centre, a social investment forum or a national chapter of the Global Compact)? Существует ли в стране общепризнанный государственный или негосударственный орган (органы), ответственный за распространение передовой практики в области социальной ответственности корпораций (например, центр по вопросам социальной ответственности корпораций, форум по социальным инвестициям или национальное отделение Глобального договора)?
The intersessional working groups of the Sub-Commission are particularly important in this regard, as are others, such as the Social Forum. Этот орган должен обеспечить как можно более широкий доступ - по крайней мере не меньше того, который обеспечивается в настоящее время, - к его работе гражданского общества и его активное участие.
The negotiations are to be bilateral, with an African Union facilitator supported by the United Nations, IGAD and the IGAD Partners Forum to assist when needed. Эти переговоры должны быть двусторонними, при этом Африканский союз будет выступать в качестве содействующей стороны, которой при необходимости будут оказывать поддержку Организация Объединенных Наций, Межправительственный орган по вопросам развития (МОВР) и Форум партнеров МОВР.
Today, it is a forum for dialogue and feedback on public sector activities in these areas. It has also become a forum for the coordination of activities for the sector, as well as for the monitoring of the implementation of agreed sectoral and intersectoral activities. В настоящее время Группа ведет диалог и осуществляет обмен опытом, приобретенным в ходе решения указанных проблем; кроме того, она превращается в орган координации действий в данном направлении и наблюдения за выполнением принятых решений ведомственного и межведомственного характера.
While much of the West is bound together by institutions like the Organization for Security Cooperation in Europe and NATO, East Asia's main body, the ASEAN Regional Forum, is too weak to play an analogous role, leaving the region beset with unregulated rivalries. В то время как значительная часть Запада объединена в рамках таких институтов, как ОБСЕ и НАТО, главный орган Восточной Азии, региональный форум АСЕАН, слишком слаб, чтобы играть аналогичную роль, в результате чего регион раздирают внутренние конфликты.
Effective with the one-hundred and twentieth session of WP., 7-11 March 2000, the organization became AWorld Forum for Harmonization of Vehicle Regulations , meaning that the well-recognized "WP."designation will remain in use. Начиная со сто двадцатой сессии WP., которая состоялась 7-11 марта 2000 года, этот орган стал называться "Всемирным форумом для согласования правил в области транспортных средств", однако широко известное обозначение "WP."будет по-прежнему использоваться.
The Working Party has the following features that characterize its role: Pan-European concept; Forum for Government and industry experts; Organ for multilateral legal instruments; Interdisciplinary and interregional work; Secretariat and conference facilities. Рабочая группа обладает следующими особенностями, которые характеризуют ее роль: а) панъевропейский подход; Ь) форум для экспертов от правительств и отрасли; с) орган для многосторонних правовых документов; е) секретариатское и конференционное обслуживание.
It acts as a sounding board, ensures that all States Members and observers of the United Nations are kept abreast of Forum-related developments and advises on the agenda, structure and format of each Forum meeting. Этот орган служит средством, обеспечивающим, чтобы все государства-члены и наблюдатели Организации Объединенных Наций были информированы о событиях, связанных с Форумом, и дает заключения относительно повестки дня, структуры и конфигурации каждого совещания Форума.
Seeking a negotiated solution to the current system, the Federal Government established the National Labor Forum, a tripartite body consisting of representatives of the Government, employers, and workers. Чтобы найти путем переговоров решение, направленное на исправление ситуации, сложившейся в нынешней системе, федеральное правительство учредило Национальный трудовой форум - трехсторонний орган, состоящий из представителей правительства, работодателей и трудящихся.
The Human Rights Council was currently considering the question of minorities and, in particular, had adopted a resolution creating a Forum on Minority Issues, which would replace the Working Group on Minorities. В 2008 году, в ходе своей ежегодной сессии орган рассмотрит вопрос о мандате независимого эксперта по вопросам меньшинств.
Also, the Women's Forum of Political Parties of the Dominican Republic was established on 18 August 1999 as a multiparty arena where Dominican participation in the Central American Regional Women's Forum of Political Parties can be consolidated. С другой стороны, 18 августа 1999 года был образован Форум женщин - членов политических партий Доминиканской Республики - многопартийный орган, призванный расширить участие доминиканских женщин в работе Центральноамериканского регионального форума женщин - членов политических партий.