Примеры в контексте "Format - Виде"

Примеры: Format - Виде
Asylum seekers are issued with a temporary residence certificate in electronic card format. Ищущим убежище лицам выдается временный вид на жительство в виде электронной карточки.
All Parties, except two, submitted their data in electronic format. Все Стороны, за исключением двух, представили данные в электронном виде.
A prerequisite for the electronic flow of documents is the submission of material in electronic format. Одним из необходимых условий внедрения электронного документооборота является представление материалов в электронном виде.
The secretariat encourages the submission of papers in electronic format, preferably by e-mail. Секретариат поощряет представление документов в электронном виде - предпочтительно по электронной почте.
Starting with 2003 we have to adopt new technology for providing the CIS member States with normative documents in electronic format. Начиная с 2003 года, мы должны перейти на технологию разработки, принятия и обеспечения государств-участников СНГ нормативными документами в электронном виде.
The new system will partially automate the generation of vacancy announcements, as well as the preliminary screening of applications provided in electronic format. Эта новая система частично автоматизирует подготовку объявлений о вакансиях, а также предварительный отбор заявлений, представляемых в электронном виде.
Staffing information in the main part is presented only in summary format. Кадровая информация в основной части представлена лишь в сводном виде.
Handbook may be also published in the booklet format. Справочник может быть также опубликован в виде брошюры.
We welcome the Fund's activities during the first 18 months of its existence in its improved format. Мы приветствуем деятельности Фонда за первые 18 месяцев его существования в обновленном виде.
Photos in digital and print format are available, subject to fees as applicable. За соответствующую плату можно получить фотографии в цифровой форме или в виде отпечатков.
A subset of core data is published in a brochure format and distributed among the member States. Отдельная подборка основных данных публикуется в виде брошюры и распространяется среди государств-членов.
Selected indicators in a visualized format will also be delivered in a separate document. В более наглядном виде некоторые из этих показателей будут представлены в отдельном документе.
Lines 5201 and 5202 are being reduced as many parties have agreed to receive publications in electronic format. Статьи 5201 и 5202 сокращаются, поскольку многие Стороны согласились получать публикации в электронном виде.
These documents are available in electronic format and hard copy. Эти документы имеются как в электронном формате, так и в печатном виде.
The Chairman then ruled that the format would remain as originally formulated. Затем Председатель постановил, что формат останется в том виде, в котором он был первоначально сформулирован.
Provided as text in Word format. Предоставляется в виде готового текста в формате Word.
Dissemination of Community transport statistics both in electronic format and under the form of publications. Распространении статистических данных о транспорте в рамках Сообщества как в электронном формате, так и в виде соответствующих публикаций.
The treaty-specific document should be delivered in accessible electronic format and in print. Документ по конкретному договору должен быть направлен в доступном электронном формате и в отпечатанном виде.
The co-Chairs stressed the vital importance of keeping the agreed format of the Geneva Discussions intact. Сопредседатели подчеркнули принципиальную важность сохранения согласованного формата Женевских дискуссий в неизменном виде.
The format for reporting and an accompanying user manual are available electronically in the six official United Nations languages. Формат отчетности и прилагаемое к нему руководство для пользователей имеются в электронном виде на шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
The national implementation reports for each reporting cycle are made publicly available in electronic form and in a standardized format. Национальные доклады об осуществлении, представляемые в каждом отчетном цикле, публикуются в электронном виде и имеют стандартный формат.
At the outset, UNODC will widely disseminate ICCS, both in hard copy and electronic format. Сначала УНП ООН будет широко распространять информацию о МКПС в печатном виде и в электронной форме.
If it should appear as part three to the Legislative Guide, appropriate changes to references and format would be required. Если они будут включены в виде третьей части Руководства для законодательных органов, то будет необходимо соответствующим образом изменить ссылки и формат.
A stop list is kept at the control points in both electronic and manual format. Перечень лиц, подлежащих задержанию, имеется в пунктах пограничного контроля как в электронном формате, так и в виде документа.
Activities on establishment of the public service as a television station of full programme format have been ended. В настоящее время деятельность по организации государственной службы в виде телевизионной станции с полным форматом программ завершена.